User Comments - jennyzhu
jennyzhu
Posted on: The Surname Code
November 27, 2008 at 2:23 AM我姓朱,撇未朱。
Posted on: Get in line!
November 27, 2008 at 2:21 AMI find that in major bus stops and sometimes even subway stops, people are more orderly in terms of lining up. It helps that there are 'line patrol' officers helping keep order. But it's also the overall environment which helps regulate people.
Posted on: Get in line!
November 27, 2008 at 2:17 AMtiffany9,
You can simply say 后面 for 'back of the line' in this context.
Posted on: 义气
November 21, 2008 at 1:33 PMFacebook上好像有个"义气女"application.
Posted on: Catch the Train
November 20, 2008 at 12:22 PMI received a message from a user a while ago, saying that after using ChinesePod for a year, he really started to appreciate how Ken's personality and our chemistry help make the podcasts alive and engage him. While I know everyone has their own learning style, I think Ken has built a bridge to make learning Chinese accessible and relatable. He is authentic. 来不及write more. Let's study and enjoy.
Posted on: Argument over Garbage (1)
November 20, 2008 at 12:13 PMThis is real life stuff, not always pretty, but always useful. We have a follow-up lesson next week which talks about the cultural issue that caused the fight. In general, I think the very neat and professional way of dealing with people doesn't work in China. We prefer to operate in the grey area and believe that everything can be negotiated/商量/shang1 liang4。
Posted on: More Chinese lessons, and now EnglishPod!
November 16, 2008 at 2:23 PMThe reception that each of our Pods has got is really inspiring. It's wonderful to be part of this community.
Posted on: “混在中国”最字榜
November 14, 2008 at 3:45 PMbendidelaowai,
'Far less'基本上可以翻译成“少得多”,不过还是要看具体语境。你那句话可以翻成“当你还是大学生时,遇到的成人世界烦恼要少得多”。
Posted on: The Big Deal about Shenzhou 7
November 14, 2008 at 3:01 AMThe gymnastic event I referred to but didn't know the English name is pommel horse/鞍马/an1 ma3.
Posted on: The Surname Code
November 27, 2008 at 2:49 AMhwangd01,
We say 黄,草头黄/or草字黄, because the radical is 草字头(grass). 荒 would make a good stage surname.