User Comments - jennyzhu
jennyzhu
Posted on: The Left-handed Child
January 27, 2010 at 3:08 AM逼 and 强迫 are essentially the same. But 逼is more casual and colloquial, 强迫 is more formal. They can be used interchangeablly in most cases.
Posted on: 《易经》的本意
January 27, 2010 at 2:53 AMMy knowledge of 易经was that it was the fortune telling 101 for future fortune tellers. Good to have a concise introduction to it in this lesson.
We will fix the forward slash issue.
Posted on: The Left-handed Child
January 26, 2010 at 3:42 AMI think many Chinese secretly envy lefties, because it's special and we think that makes them smarter.
Posted on: Western Zodiac
January 26, 2010 at 3:35 AM热情 refers to a type of personality or attitude which encompasses 'warm, welcoming, kind, and enthusiastic'. A 热情 person loves life, loves making friends and makes people feel at home. I think it's a word that takes several words in English to explain, but in Chinese the meaning is quite clear. If I were to think of a public personality who is 热情, probably Oprah Winfrey. Hope this makes things clearer.
Posted on: Why is everyone looking at me?
January 25, 2010 at 3:55 AM@shanghaichanges,
Wearing slippers and pajamas onto the street is a cultural hallmark of Shanghai.

Posted on: Western Zodiac
January 22, 2010 at 6:56 AMYou can say 我不相信星座,因为我是双子座的。双子座的人喜欢质疑。/ Wo3 bu4xiang1xin4 xing1zuo4, yin1wei4 wo3 shi4 shuang1zi3zuo4 de。Shuan1zi3zuo4 de ren2 xi3huan1 zhi4yi2.
Posted on: Can't Get to Sleep
January 22, 2010 at 3:36 AMyingxiong,
The female voice is Daini Xu who works at EnglishPod and WX Class. I told her about your comment. She is really chuffed.
Posted on: Western Zodiac
January 22, 2010 at 3:23 AMYou definitely can, and 是......的/shi4...de construction is commonly used that way. For example, 我是中国的/Wo3 shi4 Zhong1guo2 de/ I am Chinese (of China).
Posted on: Western Zodiac
January 22, 2010 at 2:58 AM我是天蝎座的。/Wǒ shì tiānxiēzuò de./I am a Scorpio.
Posted on: 《易经》的本意
January 27, 2010 at 7:40 AM为什么呢?