User Comments - jennyzhu
jennyzhu
Posted on: An Invitation to the God of Wealth
February 17, 2010 at 2:49 PMI'm bombarded by the sounds of firecrackers outside right now. The God of Wealth is a very popular guy.
Posted on: A Cell Phone Ad on TV
February 12, 2010 at 6:54 AMA real infomercial in China:
Posted on: A Cell Phone Ad on TV
February 12, 2010 at 6:49 AMAt nearly RMB6000 a pop, I was quite surprised by how many people in China had iPhones. But I've just found out that a good number of them probably use knockoff iPhones as my dad just bought one for RMB800. It looked totally like the real deal, everything from the design to the interface.
Posted on: Return to the Hometown
February 11, 2010 at 10:31 AM呆/dāi and 待/dāi both mean to 'stay'. But 待/dāi also implies to wait during the stay, e.g. 待一会儿/dāi yīhuǐer /to wait(stay) for a bit. In this case, you can't use 呆/dāi. But in general, 呆/dāi is used more frequently.
Posted on: Return to the Hometown
February 11, 2010 at 6:26 AMYup. Half of our colleagues are on the way to their 老家/ lǎojiā/hometown.
Posted on: Leaky Pipes and Faucets
February 9, 2010 at 6:28 AMSeems that we have a few plumbing aficionados.
Posted on: The Super Bowl
February 8, 2010 at 6:04 AMWow, I almost forgot we have a Super Bowl lesson. To be topical, the names of the two teams in 2010's final are:
1) 圣徒/shèngtú/Saints
2) 小马/xiǎomǎ/Colts
Posted on: Designing the New Apartment 2
February 8, 2010 at 5:59 AMGlad to hear that. 特别是如果你自己要装修,那一定得会这些语言。/Especially if you have to build/decorate the apartment, the language in this series is essential.
Posted on: Slippery Ground
February 21, 2010 at 3:52 AM滑also means smooth, which can be used to describe skin and hair.