User Comments - jennyzhu

Profile picture

jennyzhu

Posted on: Wrong Way on the Subway
August 10, 2010 at 6:39 AM

中国的地铁很挤。/Zhōngguó de dìtiě hěn jǐ./The subway trains are packed in China. 

Posted on: Attitudes toward Religion
August 6, 2010 at 2:03 PM

主日 literally means " the Lord's Sunday". It's better to use 主日礼拜 to

mean Sunday service. 礼拜 means to worship.

Posted on: Adjusting the Temperature
August 6, 2010 at 9:18 AM

These are the typical words you will find on a remote control for air-con, most of which are in today's vocabulary section. 

Posted on: Discussing a Thesis Topic with an Advisor
August 3, 2010 at 6:19 AM

Yes, all subject areas in China require a thesis for graduation.

Posted on: Peter Bomer and his Soulfire Radio
August 3, 2010 at 6:16 AM

Thank you chonglang! I certainly hope so.

Posted on: Peter Bomer and his Soulfire Radio
August 3, 2010 at 6:15 AM

Thank you for your support! I've decided to do the Jenny Zhu Show in an ad-hoc fashion: interviewing a guest when the opportunity presents itself.

I actually started working at Soulfire because Peter was a ChinesePod listener. Besides shepherding Soulfire and enjoying a cigar or two, he is also a committed learner of Chinese.

Posted on: 会 (Huì) and 能 (Néng) Face-off
August 2, 2010 at 5:52 AM

While there is some overlapping in the meaning (both mean "can"), 可以 has the meaning of "allowed" and "permitted" whereas 能 is more about the ability to do something.

For example, 我晚上可以去玩吗?/ Am I allowed to go out tonight? You can also use "能" in this sentence, meaning "Can I go out tonight?" but 可以 leaves out any ambiguity.

Posted on: Yoga
July 31, 2010 at 7:32 AM

心灵 refers more to inner being, matters related to the heart, or you could say the soul. For example, 练瑜伽对心灵很好。/Practicing yoga is good for the soul.

精神 refers to spirit in the sense of physical energy. For example, 你今天精神真好。/You look energetic today. 

Posted on: Which Subway Exit
July 30, 2010 at 8:11 AM

Yes, it is easy to confuse some of these letters on the phone. And there is no way to pronounce alphabets in Chinese. The best way is to do "b, abc的b", "d, abcd的d". If the Chinese friend speaks English, you can use "b for boy", "d for dog".

Posted on: Which Subway Exit
July 30, 2010 at 8:08 AM

"I am at the exit #4 at the top of the escalator(the street level)."

我在四号出口,自动扶梯楼上(路口)。/Wǒ zài sìhào chūhǒu, zìdòngfútī lóushàng (lùkǒu).

"exit #4 down in the station near the bottom of escalator."

四号出口,靠近自动扶梯,楼下。/Sìhào chūhǒu, kàojìn zìdòngfútī, lóuxià.