User Comments - jennyzhu

Profile picture

jennyzhu

Posted on: A Stroll through the Hutongs
October 4, 2010 at 4:53 AM

The dictionary gives second and forth tone. But in daily conversations, you will commonly hear "tong" pronounced as neutral tone.

Posted on: National Day Holiday
September 30, 2010 at 8:11 AM

The number of people traveling across China during the National Day break is estimated at around 200 million this year. This is the second worst time of the year to travel after Chinese New Year.

Posted on: Your First Mooncake
September 25, 2010 at 3:48 AM

A fellow Poddie visited our office recently and gave us a box of Starbucks moon cakes. They came in some rather innovative flavors and textures: coffee and honey comb, Japanese green tea and dark chocolate, etc. Delicious! 

Posted on: Giving Instructions to the Ayi
September 21, 2010 at 2:37 PM

Ayi, especially those who come several hours a day or a week are definitely very common among upper-middle class urban Chinese. I have also heard from many foreigners, those with kids in particular that ayi/nannies are the greatest thing about living in China.

Posted on: Set the Alarm Clock
September 17, 2010 at 8:43 AM

The alarm function on cell phones is referred to as “手机闹钟功能”/shǒujī nàozhōng gōngnéng.

The dialogue plays three times now. Thank you for pointing it out.

Posted on: It's Not the Heat, It's the Humidity
September 17, 2010 at 6:26 AM

Well explained!

Posted on: Shopping for a Rice Cooker
September 6, 2010 at 9:59 AM

Many Chinese kids do not like to eat rice because it tastes bland. I recently saw a TV commercial for a rice cooker that claims it cooks rice to such perfect and tasty condition that kids would love to eat it. Seems parents will spend money on anything for their kids. 

Posted on: You've been everywhere!
September 3, 2010 at 5:20 AM

Well explained!

Posted on: Making people do things with 让,令,and 使
August 28, 2010 at 4:18 PM

骄傲/jiāoào and 自豪/zìháo both mean "pride", or "be proud of". But 骄傲/jiāoào can also mean "arrogrant" and "cocky". 自豪/zìháo does not carry the same kind of negative connotation.

Posted on: The Lazy Child
August 28, 2010 at 4:13 PM

I was a latch key kid from the first day of school. My parents bought a microwave, a big investment back then to make sure I had warm food to eat.