User Comments - helenshen_counselor

Profile picture

helenshen_counselor

Posted on: Pregnancy Series 6: Shopping for the Newborn
May 21, 2009 at 9:45 AM

@hotpot2000, I'm not sure if new-born could have toys, but there are some really important things for them, diapers and powder. Diapers " 尿布" niàobù and powder "爽身粉" shuǎngshēnfěn.

Posted on: 小太监进宫
May 21, 2009 at 9:26 AM

中国之有太监大概有二千年以上的历史,太监之终结也有了近百年的时光,我至今未听闻近代有什么国家有类似的太监角色!

Posted on: 沙漠寻踪二
May 21, 2009 at 9:17 AM

@xuchen, 你写得很好!最后一句,“如果有机会跟他采访的话,你觉得他会不会表示一些歉意?”  “歉意” 改成 “遗憾” 就更好了!歉意有regret 的意思,但是更多的是apology。还有“跟他采访” 改为 “采访他”。

你的中文进步真快!可不可以和我分享一下你的学习心德?

 

Posted on: Explosion
May 21, 2009 at 6:11 AM

@bababardwan, 可以说,"听觉极度疲劳" (tīngjué jídù píláo)- noise fatigue

Posted on: 沙漠寻踪二
May 21, 2009 at 3:46 AM

@xuchen, 应该不是真人秀节目,是他想挑战自我,然后媒体跟踪报道了他的事迹! 我觉得也不是为娱乐献身,应该是为了理想献身。呵呵!

Posted on: Someone needs a shower
May 21, 2009 at 3:39 AM

The most positive answer I came across: Challenge!

Posted on: Blow out Your Candles
May 21, 2009 at 3:35 AM

@bodawei- One's birthday has nothing to do with "虚岁", "虚岁" is not one's real age, so, "了" can not be added in this sentence "我27虚岁", but to "周岁", you can say "我27周岁了"....."了" is to indicate a fact. You're really interested in Chinese culture, right? Thank you for sharing with me!

Posted on: Explosion
May 21, 2009 at 2:40 AM

It reminds me of my childhood. There was a street vendor not far away from my school, selling popcorn as Jenny mentioned. After school, my classmates got excited rushing out to see the process of making popcorn! When the popcorn was almost ready to serve, an explosion happened. Now, it'll be weird to think that popcorn come after an explosion. :)

Posted on: City: Mumbai
May 21, 2009 at 2:30 AM

@ theniceplace, I'm not reproaching you! I'm just sharing with you my wish of having a smarter search engine here. And thank you for pointing that out, that's the way we make things better!

@pete, thank you for clearing up for me!

Posted on: Going to the Museum
May 21, 2009 at 2:20 AM

@chris and lilmax405163954, thank you for finding that out! 谢谢!