User Comments - floalvarez

Profile picture

floalvarez

Posted on: 电影故事 2
January 6, 2013 at 3:02 PM

那既然“称作”和“称做”的英文翻译是一模一样,在用法上有什么不同呢?谢谢!

Posted on: 人类的起源
January 6, 2013 at 2:54 PM

谢谢!

Posted on: 电商叫板传统百货
January 6, 2013 at 1:02 AM

Sí, finalmente recibí tu mail y te acabo a contestar.

Posted on: 电商叫板传统百货
January 5, 2013 at 4:06 PM

Si!

Posted on: 电影故事 2
January 5, 2013 at 1:34 PM

我的问题在引号里面:

@5.14    称作什么呢?(称作和“称做”可以互换吗?)。

@5.28    制片人,编剧等等

@5.44    记者请问导演。

@6.28    “来源于

@6.33    老有腔调感

@7.20    狠话

Posted on: 电影故事 2
January 5, 2013 at 1:14 PM

一些词汇:

                       to roost; to inhabit

海报    hǎi bào        poster; playbill; notice

荒谬    huāng miù   ridiculous

宣扬    xuān yáng   (v) make public; to advocate; to preach (a religion or teaching)

激化    jī huà          intensification; aggravation

张扬    zhāng yángpublicize

卑鄙    bēi bǐ          contemptible

结尾    jié wěi         ending; wind down; coda

火爆    huǒ bào      hot

郊遊    jiāo yóu       field trip; outing

愤恨    fèn hèn       embittered; resentful

枪战    qiāng zhàn  a shootout; a gun battle; a gun fight

编剧    biān jù        write a play; playwright; screenwriter

戏剧化xìj ù huà     theatrical

因果报应      yīn guǒ bào yìng     [Religion] (of Buddhism) karma; retribution for sin; punitive justice

一问一答      yī wèn yī dá            answering question by question

一来一去      yī lái yī qù               back and forth; cycle

Posted on: 人类的起源
January 5, 2013 at 12:08 PM

徐州的“就说”和“就是说”我很难搞清楚!

查了字典以后,我得知“就是说”的英文翻译是:in other words; that is。 请问“就说”的英文是什么?

谢谢!

Posted on: 电影故事一
January 5, 2013 at 11:49 AM

谢谢!

Posted on: Getting Nationalities Straight
January 5, 2013 at 11:47 AM

crabstix, you asked a question close to my heart. Here it goes:

华裔 huá yì ethnic Chinese; non-Chinese citizen of Chinese ancestry

华侨 huá qiáo overseas Chinese holding Chinese citizenship

My grandparents immigrated to the Philippines (菲律宾) and were of Chinese citizenship all their lives. They were 菲律宾的华侨。

My father (deceased) and mother were born in the Philippines but never granted Filipino citizenship, so they are technically considered as 华侨。

I was 华侨 for a while until I got my Filipino citizenship and became 菲律宾的华裔。Now I hold an American citizenship and is a 美国的的华裔。

You can say that 我是英国的华裔。我的父母都是中国人or(华侨)。我出生在伦敦,英国。

Posted on: 中国古代酷刑
January 5, 2013 at 11:22 AM

John, 在美国,你会被称为"culturally insensitive"!