User Comments - connie
connie
Posted on: Being Vague: 大概 (dàgài), 左右 (zuǒyòu), 上下 (shàngxià)
December 31, 2008 at 1:07 AMHi pinkjeans,
大概(dàgài) and 大约(dàyuē) are interchangeable when they are being used as "about".
大约有一千人。
大概有一千人。
Posted on: Not So Silent Night
December 31, 2008 at 1:01 AMYou're right.
Both 教堂(jiàotáng) and 教会(jiàohuì) mean church. But 教堂(jiàotáng) refers to the building, 教会(jiàohuì) refers to the community.
Posted on: Paying a Bill
December 30, 2008 at 5:01 AMHi calkins,
In this context, it's OK to say "这张最晚什么时候付?".
Posted on: Karaoke
December 30, 2008 at 1:48 AMHi JasonSch,
包厢 and 包间 have the same meaning. They are interchangable.
Posted on: Hungry Traveler: Hangzhou
December 26, 2008 at 6:08 AM有一句话说:
上有天堂,下有苏杭。
Shàng yǒu tiāntáng, xià yǒu Sū Háng.
“苏杭” 就是苏州(Sūzhōu)和杭州(Hángzhōu)。它们跟天堂一样美。
Posted on: Which friend?
December 22, 2008 at 4:01 AMHi garfaldo,
Thanks for pointing that out. Fixed!
Posted on: Common Measure Words
December 22, 2008 at 3:43 AMHi garfaldo,
Thanks for pointing that out. Fixed!
Posted on: Always in Chinese: 总是 (zǒngshì) and 老是 (lǎoshi)
December 22, 2008 at 1:06 AMHi everyone, here are the sentences used in the podcast:
总是 zǒngshì
总 zǒng
老是 lǎoshì
老 lǎo
我总是要去淘宝。
wǒ zǒngshì yào qù Táobǎo.
Amber早上总是要喝一杯咖啡。
Amber zǎoshang zǒngshì yào hē yī bēi kāfēi.
他总是在晚上洗澡。
Tā zǒngshì zài wǎnshang xǐzǎo.
你老是迟到。
Nǐ lǎoshì chídào.
我老是要半夜的时候起床去撒尿。
Wǒ lǎoshì yào bànyè de shíhou qǐchuáng qù sāniào.
我老是要半夜起床去厕所。
Wǒ lǎoshì yào bànyè qǐchuáng qù cèsuǒ.
师傅老是要在路上撒尿。
Shīfu lǎoshì yàozài lùshang sāniào.
她总是说:你老是这么晚睡觉。
Tā zǒngshì shuō:nǐ lǎoshì zhème wǎn shuìjiào.
老是唠叨。
Lǎoshì lāodao.
有的老外老是唠叨。
Yǒude lǎowài lǎoshì lāodao.
总是说中国菜很好吃。
Zǒngshì shuō zhòngguó cài hěn hǎochī.
Amber总是说她喜欢煎饼。
Amber zǒngshì shuō tā xǐhuan jiānbing.
Posted on: Saying Sorry
December 31, 2008 at 1:46 AMHi ewong,
"I'm very sorry to bother you",用中文说就是“不好意思打扰你们。” 这个句子是对的。