User Comments - connie

Profile picture

connie

Posted on: Shut down by Pimples
January 5, 2011 at 1:52 AM

"一段对话"也可以说。

欢迎你下次再来哦!

Posted on: Actually
January 4, 2011 at 7:57 AM

You can say, 马歇尔和尼克相比,实际上朱丽叶更喜欢马歇尔。

Mǎxiē'ěr hé Níkè xiāngbǐ,shíjìshang Zhūlìyè gèng xǐhuan Mǎxiē'ěr.

实际上朱丽叶更喜欢马歇尔当她的男朋友,而不是尼克。

Shíjìshang Zhūlìyè gèng xǐhuan Mǎxiē'ěr dāng tā de nánpéngyou,ér bù shì Níkè.

Posted on: Discussing Divorce
January 4, 2011 at 7:37 AM

"着想" 的标准发音是zhuóxiǎng。但是在日常生活中,读zháoxiǎng的人也很多。所以在对话里我们让演员保留了她本来的发音,没有改成标准读音。

Posted on: Shut down by Pimples
January 4, 2011 at 7:32 AM

"出不了门"跟"不能出门"是一样的。

Posted on: Shut down by Pimples
January 4, 2011 at 7:25 AM

pockmarks 是痘痕dòuhén,痘印dòuyìn。

青春痘和痘痕这两个词听起来感觉有一点点不舒服。

如果想说得好听一点,我们也会说:她的皮肤不太好。or 她的皮肤有点问题。

中国人觉得长青春痘是因为太喜欢吃辣的、容易上火的东西,经常熬夜,不注意卫生,不洗脸,不洗头,等等。

Posted on: Shut down by Pimples
January 4, 2011 at 7:09 AM

John and Jenny talked about this in 0:45, "这里这个dòu,不能吃,是长在你身上或者脸上的,it's kind of bump on your face or your body...".

"豆 dòu" is bean. eg, 黄豆huángdòu,绿豆lǜdòu,咖啡豆kāfēidòu,豆腐dòufu...

"痘 dòu" is smallpox.

Posted on: Playing Ice Hockey
January 4, 2011 at 6:55 AM

It's OK to use 玩 with sports. But for 篮球,网球,乒乓球,橄榄球..., 打 is more common.

Posted on: Playing Ice Hockey
January 4, 2011 at 6:52 AM

People in the South usually say "dònghuàpiān", and don't use the "r" at the end. In the North, people say "dònghuàpiānr".

Since the Pinyin text has "r" at the end, we'll change the audio to "dònghuàpiānr".

Posted on: Shut down by Pimples
January 4, 2011 at 2:29 AM

Jenny说的是"三段电话sān duàn diànhuà"。

"段"是一个量词,比如:一段话。

Posted on: This Needs to be Dry Cleaned
January 4, 2011 at 1:53 AM

可以!