User Comments - cassielin
cassielin
Posted on: Complaining About The Boss
January 5, 2008 at 12:36 AMhi enmihutong, i think if you say “我到中国的第一年是在人民日报工作,令我吃惊的事,我的中国同事们都不喜欢他们的工作,他们认为/觉得这样的工作没有意思,但是没有一个人敢对领导抱怨的,他们只会在背后批评领导”will be better.
Posted on: Ordering Chinese Take-out
January 5, 2008 at 12:05 AMFrank, have you ever eat some fish ball? it's very delicious too. Anyway, fish ball is one of my favorite 火锅料. 蟹肉棒,花枝丸 and 鱼竹轮 also are my favorite.
Posted on: Ordering Chinese Take-out
January 4, 2008 at 9:15 AMHi longdehua, i think 空心菜 can also express as蕹(wèng )菜(Ipomoea aquatica).
Posted on: Dorm Life: Late For Class
January 4, 2008 at 8:57 AMThanks amber. Here is another question, why American colleges or universities often put the word "alumni"男校友 on their website, why not 女校友 呢?
Posted on: Ordering Chinese Take-out
January 3, 2008 at 12:30 PMhey you guys, do you like 火锅(huo guo)? i like it very much. 火锅is very famous for us in winter. it is fun that people can get together and eat together.
Posted on: Ordering Chinese Take-out
January 3, 2008 at 12:26 PMhi longdehua, 青菜can refer to all those green vegetables in general sometimes. For detail, there are many kinds of 青菜 such as 白菜, 包菜,花菜,春菜,上海青,菠菜,空心菜等等。
Posted on: Dorm Life: Late For Class
January 3, 2008 at 12:14 PMHi amber, thank you. do you know that boys are not allow to enter girls dorm in China? how about American?
Posted on: Ordering Chinese Take-out
January 2, 2008 at 4:34 AMdid anyone like 佛跳墙(fo tiao qiang)? it is the most famous dish in Fujian food, which is one of the Eight Distinct Regional Cuisine
Posted on: Dorm Life: Late For Class
January 2, 2008 at 4:15 AMwhen it comes to dorm life, i wonder how to say "上/下铺" in english?
Posted on: Ordering Chinese Take-out
January 5, 2008 at 10:05 AMHi RJBerKi, "hot pot" and "chaffy dish" which is common use for 火锅in english? yep, Little sheep小肥羊is very famous. It is a Catering Chain Co. Ltd.