User Comments - calicartel

Profile picture

calicartel

Posted on: Intellectual Property Lawsuits
July 16, 2009 at 11:22 AM

shenyajin,

I see, I remember now the famous "您所拨打的电话已关机"! One might call it the 已关机 type of 所.

Posted on: Intellectual Property Lawsuits
July 16, 2009 at 9:11 AM

I don't know if someone is still lurking here, but if they do they might give me a clue about what "所" is doing in  "中国面临大问题". Is it just a measure word for abstract things like "问题" ?

Posted on: Saved by the Gong: Chemistry
July 15, 2009 at 5:01 PM

Mike,

So you think "陈磊同学" is a singular, ie it means "student 陈磊", not 陈磊 + 同学 ? In Chinese you often get "A and B" expressed as "AB".

In another book I remember learning the following sentence: "大为同学他们几个留学生". It was definitely a plural, ie "The exchange students David & co"

Posted on: Saved by the Gong: Chemistry
July 15, 2009 at 1:13 PM

I'm wondering about the translation of "好,那我们请陈磊同学说说他们的实验步骤" The translation says "let's ask Chen Lei to say a bit about the steps of his experiment".

 

Shouldn't it read "let's ask Chen Lei and his costudents to say a bit about the steps of their experiment"?

 

Posted on: 中国的股票市场
July 14, 2009 at 10:21 AM

Another thing: "这么炒股票". This is pronounced "zhi2 zhuo2". And MDBG gives "执着 = zhi2 zhuo2  =  attachment / stubborn / be attached to / persistent / persevering". "Persistent" is the translation provided in the transcript, so I wonder whether "执着" is not the right word here. MDBG has nothing for "". Although I'd much rather it were "" because "着" already has too many avatars as it is in Chinese.

Posted on: 中国的股票市场
July 14, 2009 at 8:41 AM

This lesson has only good things to say about the US regulatory system. This was before the recent Madoff debacle though.

I'm wondering about "之" in "中国老百姓炒股热情高"

MDBG has "之    zhi1  =  (possessive particle, literary equivalent of 的)"

Is it the case here, I mean 之 = 的? I have a chronic problem with this elusive character, can't get a definite handle on it.

Posted on: 古埃及
July 13, 2009 at 11:26 AM

Interesting lesson! Note that the greatest of Chinese inventions is a fith one outside the "gour great" mentioned in history books. To know more listen to Melvin Bragg's "The Needham question: did China lay the foundation of modern science?" at http://www.bbc.co.uk/radio4/history/inourtime/inourtime_20061019.shtml

Meanwhile, here are my MDBG look-ups, hopefully most of them correct. Bracketed terms are for context only. Question marks at [04:53] and [10:01], feedback appreciated.

( shi1 lion)

代表性 dai4 biao3 xing4 representative / typical

不免 bu4 mian3 unavoidable

方面 fang1 mian4 respect / aspect / field / side

对比 dui4 bi3 contrast / balance

详细 xiang2 xi4 detailed / in detail / minute

提到 ti2 dao4 to mention / to raise (a subject) / to refer to

炎帝 Yan2 di4 Fiery emperor, colleague of Yellow Emperor 黄帝

( ju4 very large / huge / tremendous / gigantic)

辛勤 xin1 qin2 hardworking / industrious 

尸体 shi1 ti3 dead body / corpse / carcass [02:38]

防腐 fang2 fu3 rot-proof / antiseptic 

( fang2 to protect / to defend / to guard (against))

( fu3 bai4 corruption / corrupt / rotten)

( Da4 wei3 David (name))

不可思 bu4 ke3 si1 yi4 inconceivable (idiom); unimaginable / unfathomable 

 领教 ling3 jiao4 much obliged / thank you / to experience (in a negative sense

太阳神 tai4 yang2 shen2 Sun God / Apollo 

统治 tong3 zhi4 to rule (a country) / to govern / rule / regime 

军万马 qian1 jun1 wan4 ma3 magnificent army with thousands of men and horses  

石窟 shi2 ku1 rock cave / grotto / cliff caves (often with Buddhist statues) 

( ku1 cave / hole)

man2 conceal from 

探秘 tan4 mi4 to explore a mystery / to probe the unknown

伟大 wei3 da4 great / mighty / large

zao4 zhi3 paper-making  [04:29]

四大发明 si4 da4 fa1 ming2 the four great Chinese inventions 

东汉 Dong1 han4 Eastern or later Han dynasty, 25-220

 提携 ti2 xie2 to lead by the hand / to support [04:53] ????

解答 jie3 da2 answer / explanation / solution (to a math equation)

 夏朝 Xia4 chao2 Xia dynasty, c. 2070-c. 1600 BC, the first dynasty  

起源 qi3 yuan2 origin / to originate / to come from

cheng1 wei2 called / to call sth (by a name) / to name 

炎黄子 Yan2 huang2 zi3 sun1 Descendants of the Fiery Emperor and Yellow Emperor 

传说 chuan2 shuo1 legend / folklore / tradition / it is said / they say that..

华民族 zhong1 hua2 min2 zu2 the Chinese people  [05:57]

shou3 ling3 head / boss / chief

隆重 long2 zhong4 grand / prosperous / ceremonious / solemn

场合 chang3 he2 situation / occasion 

kao3 zheng4 to verify (based on written evidence

公元前 gong1 yuan2 qian2 before the common era (BC) / before Christ 

da lai da qu ? [06:56]

后人 hou4 ren2 later generation 

祖先 zu3 xian1 ancestor / forebears

代表性 dai4 biao3 xing4 representative / typical

倾谈 qing1 tan2 to have a good talk  

巨大 ju4 da4 huge / immense / very large / tremendous / gigantic

提起 ti2 qi3 to mention / to speak of / to lift / to pick up 

yun4 shu1 transport / haulage / transit 

古希腊 gu3 Xi1 la4 ancient Greece

覆盖 fu4 gai4 to cover 

fan4 wei2 range / scope / limit / extent 

马迁 Si1 ma3 Qian1  (145-c. 86 BC), historian, author of Records of the Grand Historian  known as the father of Chinese historiography

Shi3 ji4 Record of the Grand Historian by Sima Qian

创造 chuang4 zao4 to create / to bring about / to produce

佛教 Fo2 jiao4 Buddhism 

bao1 yi4 commendatory / commendatory term / positive connotation 

贬义 bian3 yi4 derogatory sense / negative connotation

(贬值 bian3 zhi2 to become devaluated / to devaluate / to depreciate)

jing1 tan4 to exclaim in admiration / a gasp of surprise

神奇 shen2 qi2 magical / mystical / miraculous 

一代 yi1 dai4 generation 

cheng2 to bear / to carry / to hold / to continue / to undertake

继承 ji4 cheng2 to inherit / to carry on / to succeed 

遗产 yi2 chan3 heritage / legacy

灿烂 can4 lan4 to glitter / brilliant / splendid  [10:01] ???

领略 ling3 lüe4 to have a taste of / to realize / to appreciate

教育 jiao4 yu4 to educate / to teach / education

详细 xiang2 xi4 detailed / in detail / minute  [13:44]

jiu3 yuan3 old / ancient / far away 

石窟 shi2 ku1 rock cave / grotto / cliff caves (often with Buddhist statues)

瓷器 ci2 qi4 chinaware / porcelain 

  zhuang4 guan1 spectacular / magnificent sight

彫刻 diao1 ke4 to carve / to engrave / carving 

cai3 hui4 painted / colored painted-on designs

  

 

Posted on: 中国的股票市场
July 12, 2009 at 6:41 PM

The percentage of CP vocab pop-ups that don't make sense is rising. Could someone make sense of "毫无用武之地" for me? I know that "毫无" means "none whatsovever.

Posted on: Love Tangle 1: A Suspicious Text Message
July 11, 2009 at 2:01 PM

aygo, nice idea to provide a transcript. We could join forces at some point in the future to crack one of the advanced podcasts. Here is my take on the few missing bits:

OK, 那么最后这个老婆她还是为自己      ?[08:58]  - The missing word must be 辩护 (bian4 hu4    to speak in defense of / to argue in favor of). This term features prominently in the advanced lesson "谋杀案"

对,所以除了在男女关系  ? [09:23] -  I think it's "当中用呢"   dang1 zhong1yong4ne5, "in the middle of", "in the context of" + 呢

干我们说到啊 [12:10] : I wonder whether the first character is the right one. It could be "刚" = recently.

不知道,老婆会把手机丢掉或 ?[13:53] - The missing bit could be "者藏起来" (藏 =  cang2    to conceal). Althoug "葬" =   zang4    bury (the dead) is another possibility. I can't pinpoint the tone with certainty.

Posted on: 古埃及
July 9, 2009 at 9:31 AM

The MDBG gives "纸草 zhi3 cao3 = papyrus"

In the dialogue we have "草纸 = paper". Are we actually talking about papyrus in both cases? It matters because from a technical point of view papyrus is different from paper, as a previous poster has pointed out. "草" = grass. If I'm not mistaken paper stricto sensu is made from wood.