User Comments - bohan2007
bohan2007
Posted on: Bad Sandwich
May 6, 2013 at 5:15 AMso would it be wrong if the scenario is a girl talking to her friend at 7:00 at night, and her friend wants to know what the girl had for lunch, she says “你中午吃什么” ?
I think that the 了 and be left out, and maybe even more natural this way, but I'm not sure, which is why I asked
Posted on: Ordering Food for the Group
May 6, 2013 at 5:12 AMthanks!
Posted on: Ping Pong
May 6, 2013 at 5:08 AMthanks! :)
Posted on: New Employee in the Office
May 6, 2013 at 4:56 AMinteresting. Thanks for the explanation. So is the character 潜 pronounced with a 3rd tone by some people in all of the words that have 潜 in them, or is it just for the word 潜在 ?
Posted on: 这红包该不该送?
May 6, 2013 at 1:45 AMfor "accepting bribes", do we have to say 收受贿赂, or can we just say 收贿赂 or 受贿赂 ?
Posted on: 网络隐私
May 6, 2013 at 1:39 AMare there any differnences between 偷窥 and 偷看 ?
Posted on: Bad Sandwich
May 6, 2013 at 1:28 AMChinese Question:
In the sentence, "你中午吃了什么", can we omit the 了(le) ?
If the context is a girl talking to her friend at 7:00 at night, and her friend wants to know what the girl had for lunch, can she say “你中午吃什么” ?
(the pinyin for the above Chinese is: nǐ zhōngwǔ chī shénme)
Posted on: Bad Sandwich
May 6, 2013 at 1:20 AMDo Canadians really say "washroom"?
Posted on: Ping Pong
May 6, 2013 at 12:51 AMhow do we say "pingpong table" in Chinese?
Can we say 乒乓桌 (ping1pang1zhuo1)?
Posted on: Chinese TV Dramas (Part 1)
May 6, 2013 at 5:19 AMok thanks