User Comments - bababardwan
bababardwan
Posted on: 中国通
March 11, 2011 at 11:49 PMoh, hang on, I've just noticed jiaojie's explanation above:
意思是听到“问住”这个词,就好像眼前出现了这样的画面
...I'm still not 100% 清楚 on this, but it's given me another idea of what it might mean. You're asked a question and instead of "getting the picture"[=coming up with the answer] all you can visualise/call to mind is the frame around the picture. You can't get the picture, only an empty frame. Is that it?
Posted on: Food Poisoning
March 11, 2011 at 10:10 AM哈哈 ;)
Posted on: Food Poisoning
March 11, 2011 at 4:53 AM10:38..
Dilu: what did you eat?
John...xiangtu, laduzi, all that stuff..
Tianah ! guibude...
Posted on: Stealing a Nose
March 11, 2011 at 12:39 AMyoukeneng..it's possible...there have been cases. So the question remains..who stole it? where is it now? ..and is it too late to put it back?
Posted on: 中国通
March 10, 2011 at 2:11 PM10:46 骄杰: “记住”呢,还有这个只是停在你的脑子里了
..if this is correct, this 记住 then I'm a little unclear how this can be the same as 问住..being stumped. I thought 记住 meant to remember. Any chance we verify what's going on here?
Posted on: 中国通
March 10, 2011 at 2:08 PM我不太清楚这个意思: “问住”,很有画面感我觉得
being stumped very much has the feeling of a picture frame....is this because the person suddenly doesn't say or do much that it looks a bit like a still life...[well not vegies and fruit and the like] but like the frame has kind of freeze framed them? ..is this what we're getting at here?
Posted on: 中国通
March 10, 2011 at 1:45 PM10:10。。谢谢确认”关键“。 我还听不见那个”是“。。”并不是“的是。。我的听力明显差
Posted on: 中国通
March 12, 2011 at 12:59 AM16:28: 徐洲:...其实别人好像很【yue?/越语一去】说这个中国通的