User Comments - anonymous1068458
anonymous1068458
Posted on: Attractive Gym Trainer
May 21, 2019 at 10:53 AMThank you for the positive comment! We'll make more videos about chengyu in the future!!
Posted on: Simplified vs Traditional Characters
May 21, 2019 at 10:50 AMYes, you're right! While simplified Chinese is easy to write, it is also interesting to learn how traditional Chinese characters are formed from ancient Chinese.
Posted on: Does It Suit Me?
May 21, 2019 at 10:40 AMYes, they are interchangeable. 棉质 literally means "cotton texture", whereas 棉制 is "made out of cotton".
Posted on: Who's Been Spending My Money?
May 21, 2019 at 10:36 AMActually, the word 他 can be applied to both genders. It is also interesting that the word 她 is invented in the 1900s, when western cultures entered into China.
Posted on: To "The God of Drinking"
May 21, 2019 at 10:30 AM1. 高粱 is a type of baijiu, or Chinese liquor, which tastes really strong. You definitely should try it out when visiting China.
2. They are actually different characters, 酸 is sour, and 痠 is sore. You can say 蔓越莓吃起来很酸。 我刚运动完,腿很痠。
Posted on: When Are You Returning Home?
May 21, 2019 at 10:20 AMWhen they are used for taking transportations, they have the same meaning, 搭/坐 火车, 搭/坐 飞机, 搭/坐 地铁。
Apart from that, they are used differently in other situations. For example, 搭帐篷 搭在扶手上 / 坐在沙发上.
Posted on: Buying flowers for someone else
May 21, 2019 at 10:14 AM摆 is to place something more arranged whereas 放 is to put something without a purpose. For example, 我把书摆在桌上 vs 我把书放在桌上, the former one should be placed on the desk much more organized and with a purpose.
Posted on: Investing in Prestigious Property (Bridge Lesson)
May 21, 2019 at 10:02 AMTry to break the sentence into 这也是 / 你的投资 / 能成功 / 的(根本)原因, which means that "This is the reason that your investment is a success. "
Posted on: Buying Dinner To Say Thank You
May 21, 2019 at 9:38 AM好的,谢谢你的指正!
Posted on: Taking a Shower
May 25, 2019 at 2:59 PMIn this case, you can use them both! It's really nice to be polite and add 不好意思 before a sentence!!