User Comments - aimeeb
Posted on: A Place for the RejectsMarch 24, 2014, 08:30 PM
Interesting lesson - I'm looking forward to trying out this vocabulary during my trip to China this summer!
Question on the translation on the Dialouge tab - doesn't 耐克mean Nike? It's translated as "Mike's."
Posted on: Betrothal Gifts and Dowries, Oh My!March 03, 2014, 06:21 PM
In the dialogue section, the mouse-over function which shows the pinyin and English doesn't seem to be working right now (in this and other lessons).
Maybe this has to do with the website update? Otherwise I think the site redesign looks great!
Also, I like this lesson topic - very interesting! Glad the folks in this lesson have reasonable expectations when it comes to a dowry... I can only imagine that others might not be so reasonable!
Posted on: Living on WelfareDecember 02, 2013, 08:42 PM
Agree with the previous comments - I really enjoy these sorts of "socially conscious" lessons, as I think they're very imporatant.
I was curious about the intent behind the guy's last comment in the dialogue - "所以你就来中国了？“ / "So that's why you came to China?"
Is he implying that she came to China to escape lazy people in countries with generous welfare systems?
Lol, I thought that ending was a little random, but maybe I am missing something.
Posted on: For the Love of Straight TeethOctober 31, 2013, 03:49 AM
I love these cultural lessons that spark interesting conversations between my teacher and I. I commented that Americans are obsessed with their teeth, and she responded that Chinese are obsessed with their skin... So true! Chinese women want flawless skin and even see natural variances, such as freckles, as flaws. Whereas I, as an American, enjoy the little freckles I get in the summer and don't consider them an "issue" to be battled!