User Comments - Right-Wingnut

Profile picture

Right-Wingnut

Posted on: Betting on the Boss
February 22, 2013 at 8:47 AM

What is this supposedly English word that is supposed to mean the same as 切?

Posted on: Betting on the Boss
February 22, 2013 at 5:43 AM

Lesson transcript here.

Posted on: Car Crash
February 19, 2013 at 7:54 PM

They already have one - here.

Posted on: In Search of a Business Partner
February 19, 2013 at 1:15 AM

After transcribing a lot of lessons involving Dilu, I am finding it much more difficult to transcribe a lesson involving Jenny. Is it just me, or does Jenny slur her words a lot more that Dilu?

Posted on: In Search of a Business Partner
February 18, 2013 at 6:08 AM

Lesson Transcript here.

Posted on: New Year
February 16, 2013 at 9:14 AM

I don't think there is a victim here.

Posted on: Fight on a Plane
February 16, 2013 at 7:30 AM

Lesson Transcript here.

Posted on: Sentence Grammar
February 16, 2013 at 4:57 AM

Lesson Transcript here.

Posted on: Getting Warm
February 15, 2013 at 6:02 AM

Lesson transcript here.

Posted on: Getting Warm
February 15, 2013 at 5:59 AM

My online dictionary has different entries for 不行 and 不行了. It translates 不行了 as 'on the point of death; dying'. So it seems that this is an exclamation, in this case meaning 'this is killing me'. As such, it does not appear to refer in any way to a drug not working.