User Comments - Kyle
Kyle
Posted on: Opinions on Poetry
October 15, 2007 at 2:47 AMTwo questions: Is there any difference between the structures 不只...还 and 不但...而且? Second, I know 让 can mean both 逼 and 允许, depending on context. Is the difference on when it's best to use one over the other just a matter of being 比较专业?
Posted on: Feeling Nauseous
October 15, 2007 at 12:34 AM@ chearim Check out the pdf transcript underneath the lesson picture. You'll find the transcript in pinyin there.
Posted on: Speaking and Writing
October 14, 2007 at 12:48 PMHow to use what? If you're referring to the downloads, just right click and "save as" desired. For the .pdf transcripts you'll need to have adobe acrobat installed.
Posted on: Describing Athletes
October 14, 2007 at 10:45 AMWhat was she actually trying to say? I didn't know there was another use for that particular phrasal verb. In fact, according to dictionary.com there is only one meaning. http://dictionary.reference.com/browse/jack%20off
Posted on: Too Fat
October 14, 2007 at 8:36 AMIt breaks my heart when a "heavier" student of mine stands up in front of class to give a speech and one or more students exclaims something along the lines of "大胖子来了!" I don't understand how that type of teasing can be culturally acceptable.
Posted on: Fighting over the Bill
October 14, 2007 at 8:15 AMIn this particular context it conveys the same meaning as 已经 would, and is equivalent to English's 'present perfect'. You can roughly translate the sentence as "You have already paid a bunch of times." The 都 is the "have already" part. More examples: 你怎么这么笨! 我都告诉你怎么做好这件事好几次. 你别跟我撒娇. 都告诉你我心情不好.
Posted on: Recent Events
October 14, 2007 at 7:53 AMA shame I won't be home to welcome Jenny myself. By the way, Brain Macmillian has a huge forehead in that picture...
Posted on: Speaking and Writing
October 14, 2007 at 7:50 AM@ marcosbento Perhaps asking for the applicants CV would weed out mostf illiterates not sharp enough to ask a friend to do it for them. Other than that, some type of on-the-spot written statement of intent.
Posted on: Table Manners and Tipping
October 14, 2007 at 2:26 AMHave you ever heard that there's a denomination of Christianity that believes the earth is really flat? I think that's pretty stupid...
Posted on: All About Measure Words
October 15, 2007 at 3:35 AMYeah, as pulosm said, when all else fails, use 个. That seems to be what most Chinese do for the not-so-everyday occurrences anyway. @ Bill I vaguely remember seeing 辆车 before, and distinctly remember a lesson on "Going to the zoo" that spends adequate time discussing 只. The measure words are there (granted more so in the Intermediate + lessons). You just have to look for them. Otherwise, I like the idea of a measure word chart. =)