User Comments - Dusan_Arsenijevic

Profile picture

Dusan_Arsenijevic

Posted on: To "The God of Drinking"
February 6, 2015 at 7:51 PM

I really enjoy the high quality new pod-casts and the fresh crew's take on the lessons. As for the differences between Mandarin spoken on Taiwan and Mainland, Fi and Constance take really good care to sound much more "standard" than what one would hear on streets of Taipei. The day when a Beijing-err will tell me he does not understand me only because I sound like a Taiwanese will be the happiest day of my life.

Posted on: Pricey Parking
January 15, 2015 at 2:27 PM

Hi Fiona & Constance!

Congratulations on taking the helm! 

We will greatly enjoy new podcasts indeed.

Posted on: Harrassment on the Subway
July 31, 2014 at 5:20 PM

"因為天氣炎熱美女們穿比較性騷擾事件越來越多" (could) sound like there is some causality implied. This is dangerous, humiliating and shameful.

Posted on: Post-Graduation Plans
November 8, 2013 at 9:53 AM

in: 是啊!一轉眼你都大學畢業了。真有出息!

Where is the information about the tense embedded?
How should I express " you are about to graduate (in a blink of an eye)?"
一轉眼你都將大學畢業了 ?
 
 

Posted on: Rules and Regulations
July 29, 2012 at 5:59 PM

Very useful!

Oh, and why do you think violating 国家的规定 will have more dire consequences than violating 自然规律, even in China? :) 

Posted on: Addressing Women
July 16, 2012 at 3:13 PM

I feel we (lucky ones who have the means to discuss this online) just cannot envisage life in such different circumstances. The whole frame of reference, the whole map of reality is completely different. I am really looking forward to being able to immerse myself completely into this new and fascinating world.

Posted on: Addressing Women
July 16, 2012 at 12:40 PM

Interesting point Tal, about lottery - a friend of mine told me few days ago her view on (rural) marriage in China - choosing a husband is like lottery - very few get lucky.

Posted on: Sensitive Topics
July 15, 2012 at 3:05 PM

Thanks Baba for warm welcome! And thanks Bodawei for info.

I really hope all lesson scripts faitfully reflect Chinese contemporary (or historic) society. It would be pitty to present unrealistic scenarios when there is immensly rich and diverse culture to choose situations from.

Yeah, the case of 班主任 sounds fine provided the teacher is new, not the students, as 班主任 would need some time and closeness to get to know these details himself.

Posted on: Addressing Women
July 15, 2012 at 11:25 AM

A comment on 結婚孩子大媽俗氣

It sounds like being from rural areas is liekend to being crude.

This is not the first time I have an impression that the a sort of derogatory attitude toward people living or coming from rural areas is felt in the podcasts. Is this attitude still so deeply ingrained in the culture of city-dwellers?  

Posted on: Sensitive Topics
July 15, 2012 at 8:56 AM

Is in China common to directly ask your students about their personal life -boyfriends and girlfriends, or workplace? Isn't it easy for the girl to deflect the question "Where do you work?" with "I am in entertainment business".

About Fathers' Day - why would talking about it be awkaward in presence of someone who has recently lost her/his father? It could be a nice opportunity to pay respects to him (or all passed away fathers)...

And who would this person be who has all this info about newly arrived students?