黄河 (黃河)
Huáng Hé
Pinyin

Definition

黄河 (黃河)
 - 
Huáng Hé
  1. Yellow River or Huang He

Character Decomposition

Related Words (20)

Xià hé
  1. 1 Xiahe county in Gannan Tibetan autonomous prefecture 甘南藏族自治州[Gān nán Zàng zú zì zhì zhōu], Gansu, formerly Amdo province of Tibet
Tiān hé
  1. 1 Milky Way
  2. 2 Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
  1. 1 river
  2. 2 classifier: 条 tiáo
  3. 3 classifier: 道 dào
Hé běi
  1. 1 Hebei province (Hopeh) in north China surrounding Beijing, short name 冀, capital Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng]
Hé nán
  1. 1 Henan province (Honan) in central China, abbr. 豫, capital Zhengzhou 鄭州|郑州[Zhèng zhōu]

Idioms (13)

不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left
信口开河
xìn kǒu kāi hé
  1. 1 to speak without thinking (idiom)
  2. 2 to blurt sth out
口若悬河
kǒu ruò xuán hé
  1. 1 mouth like a torrent (idiom)
  2. 2 eloquent
  3. 3 glib
  4. 4 voluble
  5. 5 have the gift of the gab
恒河沙数
Héng hé shā shù
  1. 1 countless as the grains of sand in the Ganges (idiom)
摸着石头过河
mō zhe shí tou guò hé
  1. 1 to wade across the river, feeling for footholds as one goes (idiom)
  2. 2 to advance cautiously, step by step
  3. 3 to feel one's way forward

Sample Sentences

开放包容。古丝绸之路跨越尼罗河流域、底格里斯河和幼发拉底河流域、印度河和恒河流域、黄河和长江流域,跨越埃及文明、巴比伦文明、印度文明、中华文明的发祥地,跨越佛教、基督教、伊斯兰教信众的汇集地,跨越不同国度和肤色人民的聚居地。
kāifàng bāoróng 。gǔ SīchóuzhīLù kuàyuè NíluóHé liúyù 、DǐgélǐsīHé hé YòufālādǐHé liúyù 、YìndùHé hé HéngHé liúyù 、HuángHé hé Chángjiāngliúyù ,kuàyuè Āijí wénmíng 、Bābǐlún wénmíng 、Yìndù wénmíng 、Zhōnghuá wénmíng de fāxiángdì ,kuàyuè Fójiào 、Jīdūjiào 、Yīsīlánjiào xìnzhòng de huìjí de ,kuàyuè bùtóng guódù hé fūsè rénmín de jùjūdì 。
Openness and Tolerance. The old Silk Road spanned the Nile, Tigris and Euphrates river basins, the Indus and the Ganges river basins, the Yellow river and the Yangtze river deltas, spanning the cradle of the Egyptian, Babylonian, Indian and Chinese civilizations, the gathering places for Buddhists, Christians and Muslims, different nations and the homelands of people of different skin colors.
问得好,你就得多学着点,别太感情用事,不到黄河心不死就太晚了,感情这事儿,就得当机立断,及时止损。
wèn de hǎo ,nǐ jiù děi duō xué zhe diǎnr ,bié tài gǎnqíngyòngshì ,bùdào Huánghé xīn bù sǐ jiù tài wǎn le ,gǎnqíng zhè shìr ,jiù děi dāngjī lì duàn ,jíshí zhǐsǔn 。
That's a good question, you should study this a bit more. Don't be so emotional when it comes to these things, if you're still going because you're holding out hope still, it's already too late. With relationships, you have to be decisive in your choices, and ensure that you enact damage control on time.
我倒不觉得风很大,你这矮个子怎么反而站不稳呢?不过跟刚刚岸边的树比起来,好好欣赏眼前这一望无际的黄河比较实际吧?
wǒ dào bù juéde fēng hěndà ,nǐ zhè ǎi gèzi zěnme fǎnér zhàn bù wěn ne ?bùguò gēn gānggāng àn biān de shù bǐqǐlai ,hǎohāo xīnshǎng yǎnqián zhè yīwàngwújì de Huánghé bǐjiào shíjì ba ?
I don't really feel like the wind is so strong, how does someone of such a short stature like you find it hard to stand? But compared to the trees on the bank just now, it would be more practical for you to enjoy the endless span of the Yellow River before you, no?
Go to Lesson 
哎!真的是,黄河之水天上来,奔流到海不复回,现在才见识到这“天上来”的感觉,跟以前上课看老师在黑板上又写又画比起来,果然还是要亲眼看到才真能明白。
āi !zhēn de shì ,Huánghé zhī shuǐ tiānshàng lái ,bēn liú dào hǎi bù fù huí ,xiànzài cái jiànshi dào zhè “tiānshàng lái ”de gǎnjué ,gēn yǐqián shàngkè kàn lǎoshī zài hēibǎn shàng yòu xiě yòu huà bǐqǐlai ,guǒrán háishì yào qīnyǎn kàndào cái zhēn néng míngbai 。
Ah! That's true, "the Yellow River flows down from the heavens, Running to the sea never to return". Only now do I realize what the poem meant by "flows down from the heavens". Of course, compared to just sitting in class having the teacher write and draw on the blackboard, it's only seeing it with my own eyes that really made me understand.
Go to Lesson 
比如黄河,我们说是中国的母亲河。
bǐrú Huánghé ,wǒmen shuō shì Zhōngguó de mǔqīn hé 。
Like the Yellow River. We say it's China's mother river.
Go to Lesson 
其实黄河很大的。
qíshí Huánghé hěn dà de 。
Actually the Yellow River is very large.
Go to Lesson 
有一天,女娲沿着黄河滑行,低头时看见了自己的影子。
yǒu yī tiān ,Nǚwā yán zhe Huánghé huáxíng ,dītóu shí kànjiàn le zìjǐ de yǐngzi 。
One day, Nu Wa was strolling along the Yellow River. When she lowered her head she saw her own reflection in the water.
还有,黄河是中国最长的河流。中国......。
háiyǒu ,Huánghé shì Zhōngguó zuìcháng de héliú 。Zhōngguó ......。
Also, the Yellow River is China's longest river. China...
Go to Lesson