Pinyin

Definition

 - 
  1. extravagant
  2. go with fashion
  3. not
 - 
  1. to waste (money)

Character Decomposition

Compounds (1)

  1. 1 millet

Related Words (13)

pī mǐ
  1. 1 to be swept by the wind
  2. 2 to be blown about by the wind
  3. 3 to be routed (in battle etc)
fēng mǐ
  1. 1 fashionable
  2. 2 popular
wěi mǐ
  1. 1 dispirited
  2. 2 depressed
wěi mǐ bù zhèn
  1. 1 dispirited and listless (idiom); downcast
fēng mǐ yī shí
  1. 1 fashionable for a while (idiom); all the rage

Idioms (5)

所向披靡
suǒ xiàng pī mǐ
  1. 1 to sweep everything before one
  2. 2 to be invincible (idiom)
萎靡不振
wěi mǐ bù zhèn
  1. 1 dispirited and listless (idiom); downcast
夸多斗靡
kuā duō dòu mǐ
  1. 1 to compete to produce extravagant literary works (idiom)
靡不有初,鲜克有终
mǐ bù yǒu chū , xiǎn kè yǒu zhōng
  1. 1 almost everything has a start, but not many things have an end (idiom); don't start sth you can't handle
风靡一时
fēng mǐ yī shí
  1. 1 fashionable for a while (idiom); all the rage

Sample Sentences

川菜。它料多、麻辣、鲜香、一道菜平均要动用不下十种调味料。所以色、香、味都是最突出的,而且在烹饪方面也不断创新,所以这几年风靡全国。
chuāncài 。tā liàoduō 、málà 、xiānxiāng 、yī dào cài píngjūn yào dòngyòng bùxià shízhǒng tiáowèi liào 。suǒyǐ sè 、xiāng 、wèi dōu shì zuì tūchū de ,érqiě zài pēngrèn fāngmiàn yě bùduàn chuàngxīn ,suǒyǐ zhèjǐnián fēngmǐ quánguó 。
Sichuan food. It has a lot of ingredients, a spicy-numb, fresh and fragrant flavor. On average, a dish will use at least ten spices. So its appearance, fragrance and flavor are all outstanding. And as far as cooking is concerned, there is room for continuing innovation, so it has swept the entire country in recent years.
靡不有初,鲜克有终。”实现中华民族伟大复兴需要一代又一代人为之努力。中华民族创造了具有五千多年历史的灿烂文明,也一定能够创造出更加灿烂的明天。
mí bù yǒu chū ,xiǎn kè yǒu zhōng 。”shíxiàn zhōnghuámínzú wěidà fùxīng xūyào yī dài yòu yī dài rén wèi zhī nǔlì 。zhōnghuámínzú chuàngzào le jùyǒu wǔ qiān duōnián lìshǐ de cànlàn wénmíng ,yě yīdìng nénggòu chuàngzào chū gèngjiā cànlàn de míngtiān 。
"We should never start that which we cannot finish.” To implement the great renaissance of the Chinese people, we need hard work in generation after generation. The Chinese people created a brilliant civilization of over 5000 years of history, and they are surely able to create a more brilliant tomorrow.
西方国家的公司每一年都会设立巨细靡遗的目标,还有要开发的市场。
Xīfāng guójiā de gōngsī měi yī nián dōu huì shèlì jv4xìmíyí de mùbiāo ,háiyǒu yào kāifā de shìchǎng 。
In Western culture, people set detailed goals, and the target market they want to develop.
Go to Lesson 
我向我的老板巨细靡遗地汇报了我的工作进度。
wǒ xiàng wǒ de lǎobǎn jv4xìmíyí de huìbào le wǒ de gōngzuò jìndù 。
I gave my boss a detailed work report.
Go to Lesson 
说起来“韩流”都已经风靡了整整六年了。年轻人中更流传着一股韩式嘻哈风,无论你是喜欢,还是反感,人们所感受到的来自韩国的渗透和撞击却是实实在在的。“韩流”作为一种大众流行文化,确实有旺盛的力量。
shuōqǐlái “hánliú ”dōu yǐjīng fēngmǐ le zhěngzhěng liù nián le 。niánqīngrén zhōng gèng liúchuán zhe yī gǔ hánshì xī hā fēng ,wúlùn nǐ shì xǐhuan ,hái shì fǎngǎn ,rénmen suǒ gǎnshòudào de láizì Hánguó de shèntòu hé zhuàngjī què shì shíshízàizàide 。“hánliú ”zuòwéi yīzhǒng dàzhòng liúxíng wénhuà ,quèshí yǒu wàngshèng de lìliang 。
Now that you mention it, the fad for all things Korean has already been going on for a good six years. It's even more widespread among young people. No matter whether you like it or not, it's a real fact that people are absorbing all kinds of stuff from Korea. The fad for Korean stuff is a kind of mass pop culture. It's really powerful.
靡靡之音
mímí zhī yīn
decadent music