郑 (鄭)
Zhèng
Pinyin
Definition
郑 (鄭)
-
- Zheng state during the Warring States period
- surname Zheng
- abbr. for 鄭州|郑州[Zhèng zhōu]
Character Decomposition
Related Words (13)
- 1 Zhengzhou prefecture level city and capital of Henan Province in central China
- 1 Xinzheng county level city in Zhengzhou 鄭州|郑州[Zhèng zhōu], Henan
- 1 Zheng state during the Warring States period
- 2 surname Zheng
- 3 abbr. for 鄭州|郑州[Zhèng zhōu]
- 1 Zhengzhou prefecture level city and capital of Henan Province in central China
- 1 serious
- 2 solemn
Idioms (1)
郑人争年
- 1 Men of Zheng fighting over their respective ages (idiom)
- 2 a futile quarrel
Sample Sentences
中国唐宋元时期,陆上和海上丝绸之路同步发展,中国、意大利、摩洛哥的旅行家杜环马可波罗、伊本白图泰都在陆上和海上丝绸之路留下了历史印记。15世纪初的明代,中国著名航海家郑和七次远洋航海,留下千古佳话。
In China’s Tang, Song and Yuan Dynasties, during the synchronous development of the Silk Road and the Maritime Silk Road, Chinese, Italian and Moroccan explorers Du Huan, Marco Polo and Ibn Battut, all left traces in the history of the Silk Road and the Maritime Silk Road. During the Ming Dynasty at the start of the 15th Century, the famous Chinese navigator Zheng He went on seven distant voyages, leaving behind legendary tales.
郑直,哦,年纪轻轻已经是副教授了,年轻人不简单啊。
Zheng Zhi, oh, you're so young and already an associate professor, young people really are more than they appear.
您不必客气,敢问郑教授的博士生导师是哪一位教授呢?
Don't be modest, may I ask who your doctoral tutor was?
谢谢谢谢!老生常谈了。郑教授这次会议要发表什么主题的论文呢?
Thanks! It's really nothing new. What is the topic of the paper you'll be presenting at this conference, Professor Zheng?
举个例子,《左传·襄公二十七年》中记载,齐景公和郑简公为解救被晋国拘禁的卫献公而带领侍从出使晋国。在如此微妙的外交情境中,其中的外交辞令引用了无数《诗经》之语。
As an example, in the records of the 27th year of the reign of Duke Xiang of Lu in the Commentary of Zuo, to rescue Duke Xian of Wei from imprisonment by the Jin, Duke Jing of Qi and Duke Jian of Zheng led a delegation to Jin. In such particular diplomatic circumstances, the diplomatic rhetoric made innumerable references to poems in the Shijing.
随后郑伯的陪同大夫也心领神会吟诵《诗经.郑风.缁衣》中“适子之馆兮,还予授子之粲兮”,意思是,我家郑伯前来也是为卫侯之事,希望晋侯看在二位诸侯面子上,释放卫侯,二人将十分感激。
Following this, the senior official accompanying the Duke of Zheng intuitively recited the line "We will go to your court, And when we return home, we will send you a feast!" from Zi Yi from the Odes of Zheng in the Book of Songs, which meant, my Duke of Zheng has come here for the Duke of Wei, and we hope that out of respect for these two nobles, you will release him and we shall be very grateful for it.
郑国大夫不失时机吟诵《诗经.郑风.将仲子》中“仲可怀也,人之多言,亦可畏也”。意在表达,如果晋国不放卫侯,将会引起众怒,不但影响晋国国威也牵连晋侯形象,人言可畏啊。至此,经过多轮“吟诗”,晋侯终于点头,答应放人。
The senior officials from the Kingdom of Zheng seized the opportunity to recite the line "You, O Zhong, are to be loved, But the talk of people, Is also to be feared." from Jiang Zhong Zi in the Odes of Zheng in the Book of Songs. This was to express that if the Kingdom of Jin did not release the Duke of Wei, it would inspire the wrath of the people, not only affecting the national prestige of Jin, but also affecting the image of the Marquis of Jin himself, and that gossip is a thing to be feared. At that point, after several rounds of poetry recitation, the Marquis of Jin finally gave the nod and agreed to release him.
连硕贸易公司,业务部门,郑先生呢?
I work in the sales department of Lianshuo Trade Company, what about you, Mr Zheng?
你好,我姓郑,郑富,富国强兵的富,张小姐在哪里高就?
Hello, my surname is Zheng and my whole name is Zheng Fu. The "Fu" meaning "rich" in the legalist expression "make the country rich and the military strong". Where do you work, Ms Zheng?
宝贝,你就叫郑钱花,
My child, you are called Zheng Qianhua