豺狼座
Chái láng zuò
Pinyin

Definition

豺狼座
 - 
Chái láng zuò
  1. Lupus (constellation)

Character Decomposition

Related Words (20)

Tiān chèng zuò
  1. 1 Libra (constellation and sign of the zodiac)
Tiān xiē zuò
  1. 1 Scorpio or Scorpius (constellation and sign of the zodiac)
Shè shǒu zuò
  1. 1 Sagittarius (constellation and sign of the zodiac)
  2. 2 popular variant of 人馬座|人马座[Rén mǎ zuò]
Jù xiè zuò
  1. 1 Cancer (constellation and sign of the zodiac)
zuò
  1. 1 seat
  2. 2 base
  3. 3 stand
  4. 4 CL:個|个[gè]
  5. 5 classifier for buildings, mountains and similar immovable objects
Mó jié zuò
  1. 1 Capricornus
xīng zuò
  1. 1 constellation
  2. 2 astrological sign
  3. 3 CL:張|张[zhāng]
Shuǐ píng zuò
  1. 1 Aquarius (constellation and sign of the zodiac)
láng
  1. 1 wolf
  2. 2 CL:匹[pǐ],隻|只[zhī],條|条[tiáo]
Shī zi zuò
  1. 1 Leo (constellation and sign of the zodiac)
Bái yáng zuò
  1. 1 Aries (constellation and sign of the zodiac)
Jīn niú zuò
  1. 1 Taurus (constellation and sign of the zodiac)
rù zuò
  1. 1 to seat (sb in a restaurant etc)
  2. 2 to take one's seat
zuò wèi
  1. 1 seat
  2. 2 CL:個|个[gè]
zuò yǐ
  1. 1 seat
chā zuò
  1. 1 socket
  2. 2 outlet
láng bèi
  1. 1 in a difficult situation
  2. 2 to cut a sorry figure
  3. 3 scoundrel! (derog.)
sè láng
  1. 1 lecher
  2. 2 pervert
  3. 3 wolf
Chǔ nu:3 zuò
  1. 1 Virgo (constellation and sign of the zodiac)
  2. 2 popular variant of 室女座[Shì nu:3 zuò]
jiǎng zuò
  1. 1 a course of lectures
  2. 2 CL:個|个[gè]

Idioms (20)

前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
  1. 1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
  2. 2 fig. to be full of needless fears
  3. 3 reds under the beds
前门打虎,后门打狼
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
  1. 1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
前门拒虎,后门进狼
qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng
  1. 1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
宁拆十座庙,不毁一桩婚
níng chāi shí zuò miào , bù huì yī zhuāng hūn
  1. 1 rather destroy ten temples than a single marriage (idiom)
引狼入室
yǐn láng rù shì
  1. 1 to show the wolf into the house (idiom)
  2. 2 to introduce a potential source of trouble
杯盘狼藉
bēi pán láng jí
  1. 1 cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
狼吞虎咽
láng tūn hǔ yàn
  1. 1 to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously
  2. 2 to gorge oneself
狼奔豕突
láng bēn shǐ tū
  1. 1 the wolf runs and the wild boar rushes (idiom); crowds of evil-doers mill around like wild beasts
狼子野心
láng zǐ yě xīn
  1. 1 ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs
狼心狗肺
láng xīn gǒu fèi
  1. 1 lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom)
  2. 2 cruel and unscrupulous
狼烟四起
láng yān sì qǐ
  1. 1 fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
狼狈为奸
láng bèi wéi jiān
  1. 1 villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious ends)
狼号鬼哭
láng háo guǐ kū
  1. 1 lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams
豺狼塞路
chái láng sāi lù
  1. 1 ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
豺狼当涂
chái láng dāng tú
  1. 1 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
豺狼当路
chái láng dāng lù
  1. 1 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
豺狼当道
chái láng dāng dào
  1. 1 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
豺狼虎豹
chái láng hǔ bào
  1. 1 jackals, wolves, tigers and panthers (idiom)
  2. 2 animals who are dangerous to man and cattle
  3. 3 fierce and cruel people
宾朋满座
bīn péng mǎn zuò
  1. 1 guests filled all the seats (idiom); a house full of distinguished visitors
高朋满座
gāo péng mǎn zuò
  1. 1 surrounded by distinguished friends (idiom); in company

Sample Sentences