译成 (譯成)
yì chéng
Pinyin
Definition
译成 (譯成)
-
- to translate into (Chinese, English etc)
Character Decomposition
Related Words (20)
Idioms (20)
一失足成千古恨
- 1 a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
一成不变
- 1 nothing much changes (idiom); always the same
- 2 stuck in a rut
一语成谶
- 1 (idiom) to have one's words turn out to be (tragically) prophetic
一雨成秋
- 1 a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (idiom)
三五成群
- 1 in groups of three or four (idiom)
Sample Sentences
英国当代诗人西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon)曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffe the rose”勉强把它译成中文,便是:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。”
The modern British poet Siegfried Sassoon once wrote an immortal line of warning "In me the tiger sniffs the rose", for which, if you forced me to translate it into Chinese, I would use the phrase "我心里有猛虎在细嗅蔷薇" (There's a fierce tiger in my heart carefully sniffing at a rose).
这点你就放心吧,《孙子兵法》已经被翻译成多国语言了。不过我还是建议你去买有现代汉语译文的版本,这样既可以学兵法又可以学汉语,一举两得啊。
Don't worry. ``The Art of War" has already been translated into many different languages. But I still recommend that you buy a version with a modern Chinese translation. That way you can study both the art of war and also learn Chinese. You'll kill two birds with one stone.