许可 (許可)
xǔ kě
Pinyin

Definition

许可 (許可)
 - 
xǔ kě
  1. to allow
  2. to permit

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 can
  2. 2 may
  3. 3 able to
  4. 4 to approve
  5. 5 to permit
  6. 6 to suit
  7. 7 (particle used for emphasis) certainly
  8. 8 very
kě yǐ
  1. 1 can
  2. 2 may
  3. 3 possible
  4. 4 able to
  5. 5 not bad
  6. 6 pretty good
kě ài
  1. 1 adorable
  2. 2 cute
  3. 3 lovely
kě shì
  1. 1 but
  2. 2 however
  3. 3 (used for emphasis) indeed
kě néng
  1. 1 might (happen)
  2. 2 possible
  3. 3 probable
  4. 4 possibility
  5. 5 probability
  6. 6 maybe
  7. 7 perhaps
  8. 8 classifier: 个 gè

Idioms (20)

一蹴可几
yī cù kě jǐ
  1. 1 to succeed at the first try (idiom)
  2. 2 easy as pie
  3. 3 one can do it at once
不可胜言
bù kě shèng yán
  1. 1 inexpressible (idiom)
  2. 2 beyond description
不可同日而语
bù kě tóng rì ér yǔ
  1. 1 lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
  2. 2 incomparable
不可思议
bù kě sī yì
  1. 1 inconceivable (idiom); unimaginable
  2. 2 unfathomable
不可抗拒
bù kě kàng jù
  1. 1 act of God
  2. 2 force majeure (law)
  3. 3 irresistible (idiom)

Sample Sentences

申请人只跑一个窗口,即可办理工作许可和居留许可,实现了减环节、减时间、减材料,大幅提升审批效率。
shēnqǐng rén zhǐ pǎo yīgē chuāngkǒu ,jíkě bànlǐ gōngzuò xǔkě hé jūliú xǔkě ,shíxiàn le jiǎn huánjié 、jiǎn shíjiān 、jiǎn cáiliào ,dàfú tíshēng shěnpī xiàolǜ 。
Applicants can apply for a work permit and a residence permit at the same time through the same window, resulting in the reduction of steps, time and resources utilisation. This vastly improves the efficiency of examination and approval.
浦东新区区委办行政审批制度改革处处长肖林说,原来外籍人员来华工作,先要进行体检再到人社部门申请工作许可,再凭工作许可证去出入境办理居留许可,全程无缝衔接也要22个工作日。
Pǔdōngxīnqū qū Wěi bàn xíngzhèng shěnpī zhìdù gǎigé chùchù cháng xiàolín shuō ,yuánlái wàijí rényuán láiHuá gōngzuò ,xiān yào jìnxíng tǐjiǎn zài dào rén shè bùmén shēnqǐng gōngzuò xǔkě ,zài píng gōngzuò xǔkězhèng qù chūrù jìng bànlǐ jūliú xǔkě ,quánchéng wúfèng xiánjiē yě yào ge gōngzuòrì 。
Xiao Lin, director of the reform department of the administrative examination and approval system of the Pudong New Area District Office, said that the foreigners who came to work in China must first undergo a medical examination, then apply for a work permit to the human society department, and then apply for a residence permit with the work permit. It takes 22 working days to connect seamlessly
改革后通过三个部门的流程再造,5个自然日即可完成工作许可、居留许可审批。
gǎigé hòu tōngguò sān ge bùmén de liúchéng zàizào , ge zìrán rì jíkě wánchéng gōngzuò xǔkě 、jūliú xǔkě shěnpī 。
After the reform, the processes of these 3 departments will be aligned and connected so that both the work permit and residence permit will be approved in five days.
先要办理《外国人就业许可证书》,然后办理《外国人入境签证邀请函》,接着是办理Z签证,Z签证需要出境办。
xiān yào bànlǐ wàiguórén jiùyè xǔkě zhèngshū 》,ránhòu bànlǐ wàiguórén rùjìng qiānzhèng yāoqǐnghán 》,jiē zhe shì bànlǐ Z qiānzhèng ,Z qiānzhèng xūyào chūjìng bàn 。
First we'll handle the "Alien Employment License," then the "Foreigner Entry Visa Invitation Letter." After that we'll handle the Z Visa, which requires you to leave the country.
Go to Lesson 
就业许可证书比较难办。需要你提供中文简历,学位证书,还有工作证明什么的。如果你是第一次在中国办工作签证,需要你提供两年以上的工作证明,还必须是在国外的。
jiùyè xǔkě zhèngshū bǐjiào nán bàn 。xūyào nǐ tígōng Zhōngwén jiǎnlì ,xuéwèizhèngshū ,háiyǒu gōngzuòzhèngmíng shénme de 。rúguǒ nǐ shì dì yī cì zài Zhōngguó bàn gōngzuòqiānzhèng ,xūyào nǐ tígōng liǎng nián yǐshàng de gōngzuòzhèngmíng ,hái bìxū shì zài guówài de 。
The employment license is a bit more difficult to deal with. It requires you to present a Chinese resume, an academic degree, proof of employment, and so on. If it's your first time applying for a work visa in China, you need to present a work certificate proving two or more years of work experience. Additionally, it needs to be experience outside of China.
Go to Lesson