guǒ
Pinyin

Definition

 - 
guǒ
  1. to bind
  2. to wrap
  3. a bundle
  4. a parcel

Character Decomposition

Related Words (6)

bāo guǒ
  1. 1 to wrap up
  2. 2 to bind up
  3. 3 bundle
  4. 4 parcel
  5. 5 package
  6. 6 classifier: 个 gè
guǒ
  1. 1 to bind
  2. 2 to wrap
  3. 3 a bundle
  4. 4 a parcel
jǐn guǒ
  1. 1 to wrap tightly
  2. 2 to wind tightly
  3. 3 to bind
  4. 4 close-fitting (clothes)
guǒ xié
  1. 1 to sweep along
  2. 2 to coerce
guǒ jiǎo
  1. 1 foot-binding
  2. 2 long strip of cloth used for foot-binding

Idioms (2)

裹足不前
guǒ zú bù qián
  1. 1 to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back
马革裹尸
mǎ gé guǒ shī
  1. 1 to be buried in a horse hide (idiom)
  2. 2 to give one's life on the battlefield

Sample Sentences

这个我知道,当年屈原投汨罗江自尽,百姓为了不让江中鱼虾把屈原吃掉,就将食物用竹叶包裹投入江中,后来就演变成今天我们吃的粽子了。
zhè ge wǒ zhīdào ,dāngnián Qū Yuán tóu mìluó jiāng zìjìn ,bǎixìng wèile bùràng jiāng zhōng yú xiā bǎ Qū Yuán chī diào ,jiù jiāng shíwù yòng zhúyè bāoguǒ tóurù jiāng zhōng ,hòulái jiù yǎnbiàn chéng jīntiān wǒmen chīde zòngzi le 。
This I do know. At the time Qu Yuan committed suicide by throwing himself in the Miluo river. The local people wrapped food in bamboo leaves and threw it in the river to prevent the fish and shrimps from eating his body, and these evolved into the zongzi we eat today.
Go to Lesson 
你好,我要寄包裹。
nǐhǎo ,wǒ yào jì bāoguǒ 。
Hi, I would like to ship a package.
Go to Lesson 
有你的包裹,跟您收三百九十九,麻烦您下来拿。
yǒu nǐ de bāoguǒ ,gēn nín shōu sānbǎi jiǔ shí jiǔ ,máfan nín xiàlai ná 。
There's a package for you. I need to get 399 from you. Can you come down to get it?
Go to Lesson 
寄包裹
jì bāoguǒ
To mail a package.
Go to Lesson 
我看看。你有美国寄来的包裹,被海关扣了。
wǒ kàn kan 。nǐ yǒu Měiguó jì lái de bāoguǒ ,bèi hǎiguān kòu le 。
Let me take a look. You got a package from the US that was detained by customs.
Go to Lesson 
包裹是随机检查的,可能你的正好被查到了。
bāoguǒ shì suíjī jiǎnchá de ,kěnéng nǐ de zhènghǎo bèi chá dào le 。
Packages all undergo random inspection. I guess yours happened to be checked.
Go to Lesson 
包裹很可疑。
bāoguǒ hěn kěyí 。
A very suspicious package.
Go to Lesson 
难道个个都要像你一样,没到寒冬腊月,就裹上大衣?那以后下大雪,怎么办?你不会裹着棉被来上班吧?
nándào gègè dōu yào xiàng nǐ yīyàng ,méi dào hándōnglàyuè ,jiù guǒ shàng dàyī ?nà yǐhòu xià dàxuě ,zěnme bàn ?nǐ bùhuì guǒ zhe miánbèi lái shàngbān ba ?
You want everyone to be like you? It's not even the dead of winter and you're already wrapped up in your overcoat. When it really starts snowing later, what are you going to do? Come to work in wrapped in a quilt?
你好,我要寄包裹。
nǐhǎo ,wǒ yào jì bāoguǒ 。
Hello, I'd like to send a package.
Go to Lesson 
你穿得不少啊,裹得跟个小老头一样。你看看老费,年纪长你十几岁,照样生龙活虎的。
nǐ chuān de bù shǎo a ,guǒ de gēn ge xiǎolǎotóu yīyàng 。nǐ kàn kan Lǎo Fèi ,niánjì zhǎng nǐ shí jǐ suì ,zhàoyàng shēnglónghuóhǔ de 。
You're wearing quite a bit. Wrapped up just like a little old man. Look at Lao Fei, he's ten odd years older than you and is totally full of life.