草果
cǎo guǒ
Pinyin

Definition

草果
 - 
cǎo guǒ
  1. black cardamom
  2. (dialect) strawberry

Character Decomposition

Related Words (20)

rú guǒ
  1. 1 if
  2. 2 in case
  3. 3 in the event that
xiào guǒ
  1. 1 result
  2. 2 effect
  3. 3 efficacy
  4. 4 (theater) sound or visual effects
guǒ rán
  1. 1 really
  2. 2 sure enough
  3. 3 as expected
  4. 4 if indeed
jiē guǒ
  1. 1 to bear fruit
  2. 2 CL:個|个[gè]
píng guǒ
  1. 1 apple
  2. 2 CL:個|个[gè],顆|颗[kē]
yīn guǒ
  1. 1 karma
  2. 2 cause and effect
jiān guǒ
  1. 1 nut
hòu guǒ
  1. 1 consequences
  2. 2 aftermath
chéng guǒ
  1. 1 result
  2. 2 achievement
  3. 3 gain
  4. 4 profit
  5. 5 CL:個|个[gè]
guǒ
  1. 1 fruit
  2. 2 result
  3. 3 resolute
  4. 4 indeed
  5. 5 if really
guǒ dòng
  1. 1 gelatin dessert
guǒ zi
  1. 1 fruit
guǒ shí
  1. 1 fruit (produced by a plant)
  2. 2 (fig.) fruits (of success etc)
  3. 3 results
  4. 4 gains
guǒ duàn
  1. 1 firm
  2. 2 decisive
guǒ zhī
  1. 1 fruit juice
guǒ zhēn
  1. 1 really
  2. 2 as expected
  3. 3 sure enough
  4. 4 if indeed...
  5. 5 if it's really...
guǒ shū
  1. 1 fruit and vegetables
xiào cǎo
  1. 1 the most handsome boy in the school (see also 校花[xiào huā])
shuǐ guǒ
  1. 1 fruit
  2. 2 CL:個|个[gè]
pí cǎo
  1. 1 fur clothing

Idioms (20)

互为因果
hù wéi yīn guǒ
  1. 1 mutually related karma (idiom); fates are intertwined
  2. 2 interdependent
人生一世,草木一春
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
  1. 1 Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
兵马未动,粮草先行
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
  1. 1 before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
  2. 2 an army marches on its stomach
前因后果
qián yīn hòu guǒ
  1. 1 cause and effects (idiom); entire process of development
剪草除根
jiǎn cǎo chú gēn
  1. 1 lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch
  2. 2 to eradicate
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r5 pǎo , yòu yào mǎ r5 bù chī cǎo
  1. 1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
  2. 2 fig. you can't have your cake and eat it, too
天涯何处无芳草
tiān yá hé chù wú fāng cǎo
  1. 1 there are plenty more fish in the sea (idiom)
奇花异草
qí huā yì cǎo
  1. 1 very rarely seen, unusual (idiom)
好马不吃回头草
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
  1. 1 lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)
  2. 2 fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc)
  3. 3 leave the past behind
寸草不生
cùn cǎo bù shēng
  1. 1 lit. not even a blade of grass grows (idiom)
  2. 2 fig. barren
打草惊蛇
dǎ cǎo jīng shé
  1. 1 lit. beat the grass to scare the snake (idiom)
  2. 2 fig. to inadvertently alert an enemy
  3. 3 to punish sb as a warning to others
拈花惹草
niān huā rě cǎo
  1. 1 lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom)
  2. 2 fig. to womanize
  3. 3 to frequent brothels
  4. 4 to sow one's wild oats
招风惹草
zhāo fēng rě cǎo
  1. 1 to stir up trouble (idiom)
  2. 2 to sow discord
斩草除根
zhǎn cǎo chú gēn
  1. 1 to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch
  2. 2 to eliminate completely
果实累累
guǒ shí léi léi
  1. 1 lit. prodigious abundance of fruit (idiom)
  2. 2 fruit hangs heavy on the bough
  3. 3 fig. countless accomplishments
  4. 4 one great result after another
沾花惹草
zhān huā rě cǎo
  1. 1 to fondle the flowers and trample the grass (idiom)
  2. 2 to womanize
  3. 3 to frequent brothels
  4. 4 to sow one's wild oats
疾风劲草
jí fēng jìng cǎo
  1. 1 the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
  2. 2 to show one's true colors after a stern test
疾风知劲草
jí fēng zhī jìng cǎo
  1. 1 the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
  2. 2 to show one's true colors after a stern test
  3. 3 also written 疾風勁草|疾风劲草
疾风知劲草,烈火见真金
jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn
  1. 1 the storm put strong grass to the test, fire tests true gold (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
  2. 2 to show one's true colors after a stern test

Sample Sentences