花儿 (花兒)
huā ér
Pinyin
Definition
花儿 (花兒)
-
- style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia
- CL:首[shǒu]
花儿 (花兒)
-
- erhua variant of 花[huā]
Character Decomposition
Idioms (20)
借花献佛
- 1 lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property
- 2 plagiarism
名花有主
- 1 the girl is already taken (idiom)
天花乱坠
- 1 lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)
- 2 fig. extravagant embellishments
- 3 hype
奇花异卉
- 1 exotic flowers and rare herbs (idiom)
奇花异草
- 1 very rarely seen, unusual (idiom)
Sample Sentences
你怎么取票取了那么久呀,我等得花儿都谢了。
What took you so long to pick up the tickets, I waited so long that the flowers have wilted (meaning you waited a long time).
花儿
flower
我等得连花儿都谢了。
I've waited so long the flowers have wilted.
我不知不觉已和花儿,
Without realizing it, there with the flowers -
春天,公园里开满了五颜六色的花儿。
In the springtime, the park is full of all kinds of flowers in bloom.
花儿醒来了
The flowers have woken up,
青青的叶儿红红的花儿
Green, green leaves, and red, red flowers.
你终于来了啊!等你等得花儿都谢了。
You finally made it! I've been waiting for you forever.
白色的花儿,不可以戴在头上。
As for white flowers, you don't want to put them on your head.
说啊,瞧你那慢性子,等你一句话等得我花儿都谢了。
Say it! Look at you, slow-poke. By the time I'm done waiting for you, I'll be an old man.