肤浅 (膚淺)
fū qiǎn
Pinyin

Definition

肤浅 (膚淺)
 - 
fū qiǎn
  1. skin-deep
  2. superficial
  3. shallow

Character Decomposition

Related Words (20)

pí fū
  1. 1 skin
  2. 2 classifier: 层 céng
  3. 3 classifier: 块 kuài
jī fū
  1. 1 skin
  2. 2 flesh
  3. 3 fig. close physical relationship
hù fū
  1. 1 skincare
shòu yì fěi qiǎn
  1. 1 to benefit (from)
gē qiǎn
  1. 1 to be stranded (of ship)
  2. 2 to run aground
  3. 3 fig. to run into difficulties and stop

Idioms (8)

交浅言深
jiāo qiǎn yán shēn
  1. 1 to talk intimately while being comparative strangers (idiom)
才疏学浅
cái shū xué qiǎn
  1. 1 (humble expr.) of humble talent and shallow learning (idiom); Pray forgive my ignorance,...
深入浅出
shēn rù qiǎn chū
  1. 1 to explain a complicated subject matter in simple terms (idiom)
  2. 2 (of language) simple and easy to understand
浅尝辄止
qiǎn cháng zhé zhǐ
  1. 1 to dabble and stop (idiom); to dip into
  2. 2 to attempt half-heartedly
  3. 3 content with a smattering of knowledge
浅尝辄止
qiǎn cháng zhé zhǐ
  1. 1 to dabble and stop (idiom); to dip into
  2. 2 to attempt half-heartedly
  3. 3 content with a smattering of knowledge
  4. 4 also written 淺嘗輒止|浅尝辄止

Sample Sentences

你知道我特别注重精神层面的匹配,现代人都特肤浅,只看物质看外表。和那样的人话不投机半句多,不聊也罢。
nǐ zhīdào wǒ tèbié zhùzhòng jīngshén céngmiàn de pǐpèi ,xiàndài rén dōu tè fūqiǎn ,zhī kàn wùzhì kàn wàibiǎo 。hé nàyàng de rén huà bù tóujībànjùduō ,bù liáo yě bà 。
You know how much weight I put on finding a soulmate. Nowadays people are so superficial, they only care about material things and appearance. I can never stand talking to someone like that, better to save my breath.
这么赤裸裸的打击人,你看啊,最近离婚率那么高,男人又都爱找网红脸小三,特肤浅,我对男人失望至极。
zhème chìluǒluǒ de dǎjī rén ,nǐ kàn ā ,zuìjìn líhūn lǜ nàme gāo ,nánrén yòu dōu ài zhǎo wǎnghóng liǎn xiǎosān ,tè fūqiǎn ,wǒ duì nánrén shīwàng zhìjí 。
Such a blatant personal attack. Look how high the divorce rate has been recently and guys always look to cheat with mistresses with the faces of internet celebrities, it's so superficial. I'm really disappointed with men.
是啊,所以,我觉得传统的门当户对观念,不仅只是肤浅的指双方家庭物质环境的匹配,更有因为物质环境而影响的思维方式和价值观念。
shì a ,suǒyǐ ,wǒ juéde chuántǒng de méndānghùduì guānniàn ,bùjǐn zhǐshì fūqiǎn de zhǐ shuāngfāng jiātíng wùzhì huánjìng de pǐpèi ,gèng yǒu yīnwèi wùzhì huánjìng ér yǐngxiǎng de sīwéi fāngshì hé jiàzhí guānniàn 。
Yeah, so, I think that the traditional notion of matchmaking according to their family's status is not just a superficial way of suggesting that their family's material circumstances are matched, but also comes from the fact that material circumstances influence one's thinking and one's value system.
Go to Lesson 
很多人对新闻内容有意见,觉得它太肤浅。
hěn duō rén duì xīnwén nèiróng yǒu yìjiàn ,juéde tā tài fūqiǎn 。
A lot of people have a problem with the content of this news piece. They think it's too shallow.
Go to Lesson 
正好相反,会撒娇是了解自己、自信的表现。干嘛要把自己弄得和男人一样?最瞧不起这种肤浅的女性主义了。
zhènghǎo xiāngfǎn ,huì sājiāo shì liǎojiě zìjǐ 、zìxìn de biǎoxiàn 。gànma yào bǎ zìjǐ nòng de hé nánrén yíyàng ?zuì qiáobùqǐ zhè zhǒng fūqiǎn de nǚxìng zhǔyì le 。