一呼百应
yī hū bǎi yìng
-
1 a hundred answers to a single call (idiom)
-
2 to respond en masse
一呼百诺
yī hū bǎi nuò
-
1 one command brings a hundred responses (idiom); having hundreds of attendants at one's beck and call
一命呜呼
yī mìng wū hū
-
1 to die (idiom)
-
2 to breathe one's last
-
3 to give up the ghost
人为刀俎,我为鱼肉
rén wéi dāo zǔ , wǒ wéi yú ròu
-
1 lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom)
-
2 fig. to be at sb's mercy
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
-
1 a book is not judged by its cover (idiom)
呼之即来
hū zhī jí lái
-
1 to come when called (idiom); ready and compliant
-
2 always at sb's beck and call
呼之即来,挥之即去
hū zhī jí lái , huī zhī jí qù
-
1 to come when called (idiom); ready and compliant
-
2 always at sb's beck and call
呼之欲出
hū zhī yù chū
-
1 lit. ready to appear at the call (idiom)
-
2 fig. on the verge of coming out into the open
-
3 (of a person's choice etc) on the point of being disclosed
-
4 (of an artistic depiction) vividly portrayed
呼来喝去
hū lái hè qù
-
1 to call to come and shout to go (idiom); to yell orders
-
2 always bossing people around
呼牛作马
hū niú zuò mǎ
-
1 to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it
-
2 Insult me if you want, I don't care what you call me.
呼牛呼马
hū niú hū mǎ
-
1 to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it
-
2 Insult me if you want, I don't care what you call me.
呼风唤雨
hū fēng huàn yǔ
-
1 to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers
-
2 fig. to stir up troubles
唤雨呼风
huàn yǔ hū fēng
-
1 to call the wind and summon the rain (idiom)
-
2 to exercise magical powers
-
3 fig. to stir up troubles
-
4 also 呼風喚雨|呼风唤雨[hū fēng huàn yǔ]
大声疾呼
dà shēng jí hū
-
1 to call loudly (idiom); to get people's attention
-
2 to make one's views known
弱肉强食
ruò ròu qiáng shí
-
1 lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior
-
2 the law of the jungle
徒呼负负
tú hū fù fù
-
1 to feel powerless and full of shame (idiom)
心惊肉跳
xīn jīng ròu tiào
-
1 lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of disaster
情同骨肉
qíng tóng gǔ ròu
-
1 as close as flesh and bones (idiom); deep friendship
情逾骨肉
qíng yú gǔ ròu
-
1 feelings deeper than for one's own flesh and blood (idiom)
-
2 deep friendship
手心手背都是肉
shǒu xīn shǒu bèi dōu shì ròu
-
1 lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom)
-
2 fig. to both be of equal importance
-
3 to value both equally