耳目
ěr mù
Pinyin

Definition

耳目
 - 
ěr mù
  1. eyes and ears
  2. sb's attention or notice
  3. information
  4. knowledge
  5. spies

Character Decomposition

Related Words (20)

xīn mù
  1. 1 mind
mù guāng
  1. 1 sight
  2. 2 vision
  3. 3 view
  4. 4 gaze
  5. 5 look
mù qián
  1. 1 at the present time
  2. 2 currently
mù biāo
  1. 1 target
  2. 2 goal
  3. 3 objective
  4. 4 CL:個|个[gè]
mù dì
  1. 1 purpose
  2. 2 aim
  3. 3 goal
  4. 4 target
  5. 5 objective
  6. 6 CL:個|个[gè]
jié mù
  1. 1 program
  2. 2 item (on a program)
  3. 3 CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]
ěr duo
  1. 1 ear
  2. 2 CL:隻|只[zhī],個|个[gè],對|对[duì]
  3. 3 handle (on a cup)
ěr jī
  1. 1 headphones
  2. 2 earphones
  3. 3 telephone receiver
xiàng mù
  1. 1 item
  2. 2 project
  3. 3 (sports) event
  4. 4 CL:個|个[gè]
yī mù liǎo rán
  1. 1 obvious at a glance (idiom)
bù kān rù mù
  1. 1 unbearable to look at
  2. 2 an eyesore
bù jué yú ěr
  1. 1 (of sound) to never stop
  2. 2 to fall incessantly on the ear
  3. 3 to linger on
guā mù xiāng kàn
  1. 1 to have a whole new level of respect for sb or sth
  2. 2 to sit up and take notice (of sb's improved performance etc)
cì ěr
  1. 1 ear-piercing
Tǔ ěr qí
  1. 1 Turkey
duó mù
  1. 1 to dazzle the eyes
shì mù yǐ dài
  1. 1 lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
shù mù
  1. 1 amount
  2. 2 number
qǔ mù
  1. 1 repertoire
  2. 2 program
  3. 3 song
  4. 4 piece of music
mù ěr
  1. 1 edible tree fungus
  2. 2 CL:朵[duǒ]

Idioms (20)

一目了然
yī mù liǎo rán
  1. 1 obvious at a glance (idiom)
一目了然
yī mù liǎo rán
  1. 1 obvious at a glance (idiom)
一目十行
yī mù shí háng
  1. 1 ten lines at a glance (idiom)
  2. 2 to read very rapidly
一叶障目
yī yè zhàng mù
  1. 1 lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)
  2. 2 fig. not seeing the wider picture
  3. 3 can't see the wood for the trees
俯首帖耳
fǔ shǒu tiē ěr
  1. 1 bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient
  2. 2 at sb's beck and call
伤心惨目
shāng xīn cǎn mù
  1. 1 (idiom) too appalling to look at
充耳不闻
chōng ěr bù wén
  1. 1 to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
厉目而视
lì mù ér shì
  1. 1 to cut sb a severe look (idiom)
反目成仇
fǎn mù chéng chóu
  1. 1 to become enemies (idiom); to fall out with sb
名目繁多
míng mù fán duō
  1. 1 names of many kinds (idiom); items of every description
夫妻反目
fū qī fǎn mù
  1. 1 man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife
如雷贯耳
rú léi guàn ěr
  1. 1 lit. like thunder piercing the ear
  2. 2 a well-known reputation (idiom)
巧立名目
qiǎo lì míng mù
  1. 1 to fabricate excuses (idiom)
  2. 2 to concoct various items (e.g. to pad an expense account)
忠言逆耳
zhōng yán nì ěr
  1. 1 loyal advice jars on the ears (idiom)
怒目相向
nù mù xiāng xiàng
  1. 1 to glower at each other (idiom)
怵目惊心
chù mù jīng xīn
  1. 1 lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking
  2. 2 horrible to see
  3. 3 a ghastly sight
  4. 4 also written 觸目驚心|触目惊心
慈眉善目
cí méi shàn mù
  1. 1 kind brows, pleasant eyes (idiom); amiable looking
  2. 2 benign-faced
抓耳挠腮
zhuā ěr náo sāi
  1. 1 to tweak one's ears and scratch one's cheeks (as an expression of anxiety, delight, frustration etc) (idiom)
拭目以待
shì mù yǐ dài
  1. 1 lit. to wipe one's eyes and wait (idiom); to wait and see
掩人耳目
yǎn rén ěr mù
  1. 1 to fool people (idiom)
  2. 2 to pull the wool over people's eyes

Sample Sentences

将小说拍成电影,如何做到保持原汁原味又让人耳目一新,可能是每个导演的难题。
jiāng xiǎoshuō pāi chéng diànyǐng ,rúhé zuòdào bǎochí yuánzhīyuánwèi yòu ràng rén ěrmùyīxīn ,kěnéng shì měigè dǎoyǎn de nántí 。
It is probably a challenge faced by film directors who have to consider how they can let viewers have a fresh view while keeping the original when making a film from a novel.
据悉,今年的“设计中国北京”在持续5天的展期中,来自12位知名设计师的作品,让人感受到耳目一新的视觉体验与生活灵感,
jùxī ,jīnnián de “shèjì Zhōngguó Běijīng ”zài chíxù tiān de zhǎnqī zhōng ,láizì wèi zhīmíng shèjìshī de zuòpǐn ,ràng rén gǎnshòu dào ěrmùyīxīn de shìjué tǐyàn yǔ shēnghuó línggǎn ,
According to sources, the “design China Beijing” exhibition this year lasted 5 days. the works of 12 well known designers left visitors with a new and refreshing experience and inspiration.
就算没勇气出柜,也不能为了掩人耳目,断送别人的幸福啊!跟一个正常的渴望爱的人结婚,把婚姻当幌子,自己却出去找同性寄托自己的性和情,呃,太恶心了!
jiùsuàn méi yǒngqì chūguì ,yě bù néng wèile yǎnrén\'ěrmù ,duànsòng biérén de xìngfú a !gēn yī gè zhèngcháng de kěwàng ài de rén jiéhūn ,bǎ hūnyīn dāng huǎngzi ,zìjǐ què chūqù zhǎo tóngxìng jìtuō zìjǐ de xìng hé qíng ,è ,tài ěxīn le !
Even if they don't have the courage to come out, they still shouldn't deceive people and deprive others of their happiness! To get married to someone with normal love needs and use marriage as a cover, and then to go out and look for someone gay to satisfy their emotional and sexual needs... Oh, it's disgusting!
Go to Lesson 
言之有理,言之有理啊!自古以来,人们总是说,要表现得坚强,不要软弱,要表现得聪明,不要愚蠢。而您却说人要软弱,要愚蠢。您的思想真让我耳目一新!多谢您的指点!晚辈要回去认真反省!告辞了!
yánzhīyǒulǐ ,yánzhīyǒulǐ a !zìgǔ yǐlái ,rénmen zǒngshì shuō ,yào biǎoxiàn de jiānqiáng ,bù yào ruǎnruò ,yào biǎoxiàn de cōngming ,bù yào yúchǔn 。ér nín què shuō rén yào ruǎnruò ,yào yúchǔn 。nín de sīxiǎng zhēn ràng wǒ ěrmùyīxīn !duōxiè nín de zhǐdiǎn !wǎnbèi yào huíqu rènzhēn fǎnxǐng !gàocí le !
That makes a lot of sense! In ancient times, people always said that you should appear strong, not frail and intelligent, not foolish. But what you're saying is that you should be frail and foolish. Your way of thinking has really given me an entirely new perspective! Thank you very much for your direction! I will return home to reflect deeply on this! I take my leave!