绝不 (絕不)
jué bù
Pinyin

Definition

绝不 (絕不)
 - 
jué bù
  1. in no way
  2. not in the least
  3. absolutely not

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive

Sample Sentences

那场战争的战火遍及亚洲、欧洲、非洲、大洋洲,军队和民众伤亡超过一亿人,其中中国伤亡人数超过三千五百万,苏联死亡人数超过两千七百万。绝不让历史悲剧重演,是我们对当年为维护人类自由、正义、和平而牺牲的英灵,对惨遭屠杀的无辜亡灵的最好纪念。
nà chǎng zhànzhēng de zhànhuǒ biànjí Yàzhōu 、Ōuzhōu 、fēizhōu 、Dàyángzhōu ,jūnduì hé mínzhòng shāngwáng chāoguò yī yì rén ,qízhōng Zhōngguó shāngwáng rénshù chāoguò sānqiān wǔ bǎiwàn ,Sūlián sǐwáng rénshù chāoguò liǎng qiān qī bǎiwàn 。juébù ràng lìshǐ bēijù chóngyǎn ,shì wǒmen duì dāngnián wèi wéihù rénlèi zìyóu 、zhèngyì 、hépíng ér xīshēng de yīnglíng ,duì cǎnzāo túshā de wúgū wánglíng de zuì hǎo jìniàn 。
The fire of war spread over Asia, Europe, Africa and Oceania and over 100 million soldiers and civilians were killed or injured, among which over 35 million Chinese were killed or injured, and over 27 million Soviets were killed or injured. Ensuring that we do our absolute best to prevent history from repeating itself by upholding the human freedom, justice and peace that these martyrs sacrificed their lives for, is the best way to remember the innocent departed souls who were massacred.
哈哈!跟你开个玩笑,我们北京烤鸭可是享誉全球的名菜,绝不会叫你失望的,来,我们加个微信吧!我可是北京吃货。
hāhā !gēn nǐ kāi gè wánxiào ,wǒmen Běijīng kǎoyā kěshì xiǎngyù quánqiú de míngcài ,juébùhuì jiào nǐ shīwàng de ,lái ,wǒmen jiā gè wēixìn ba !wǒ kěshì Běijīng chīhuò 。
Haha! I'm just messing with you. Our Beijing duck is a world renowned dish, you absolutely will not be disappointed. Come, let's add each other on WeChat. I'm quite the Beijing foodie.
Go to Lesson 
哎!老哥我是从来不跨年的,绝不掉进这些消费陷阱里,我就一样早睡早起,维持我规律的生活,每天都是新的一天,谁说只有过年才有新希望呢?
āi !lǎogē wǒ shì cóngláibù kuànián de ,juébù diào jìn zhèxiē xiāofèi xiànjǐng lǐ ,wǒ jiù yīyàng zǎo shuì zǎoqǐ ,wéichí wǒ guīlǜ de shēnghuó ,měitiān dōu shì xīn de yītiān ,shéi shuō zhǐyǒu guònián cái yǒu xīn xīwàng ne ?
Ah! Buddy, I never do anything for new year, I would never fall into this consumerist trap. I just sleep early and get up early as usual, maintaining my daily routine. Every day is a new day, who says that there's only new hope at the start of a new year?
Go to Lesson 
看兽医是一定要的,但我觉得最重要的还是给牠满满的爱!要让牠知道,你绝不会再让牠流落街头。
kàn shòuyī shì yīdìng yào de ,dàn wǒ juéde zuì zhòngyào de háishì gěi tā mǎnmǎn de ài !yào ràng tā zhīdào ,nǐ juébù huì zài ràng tā liúluò jiētóu 。
Taking him to see the vet was a must, but I think loving him with all my heart was the most important thing! I wanted him to know, I would never leave him stranded on the street.
对啊,只不过学费贵了些,但也没办法,我们夫妻都要工作,孩子在学校的时间长,绝不能因为价钱而降低标准。
duìa ,zhǐ bùguò xuéfèi guì le xiē ,dàn yě méi bànfǎ ,wǒmen fūqī dōuyào gōngzuò ,háizi zài xuéxiào de shíjiān cháng ,jué bù néng yīnwèi jiàqian ér jiàngdī biāozhǔn 。
Yes, it's just the fees are a little expensive, but there's nothing to be done about it. Both me and my husband work so the children spend a lot of time at school, so you absolutely shouldn't lower your standards just out of price concerns.
Go to Lesson 
我也这么认为,所以我是看我女儿,如果她想学,才会带她去,不想学的,绝不勉强。
wǒ yě zhème rènwéi ,suǒyǐ wǒ shì kàn wǒ nǚér ,rúguǒ tā xiǎng xué ,cái huì dài tā qù ,bù xiǎng xué de ,juébù miǎnqiǎng 。
I think so too, so I leave it up to my daughter, if she wants to learn something, only then do I bring her, if she doesn't want to, I won't force her.
Go to Lesson 
是的!鼠是“鼠来宝”、牛是“扭转乾坤”、虎是“虎虎生风”、兔是“扬眉吐气”、龙是“飞龙在天“、蛇呢,又叫小龙,不妨祝人“金蛇出洞”、”绝不折本“。
shì de !shǔ shì “shǔláibǎo ”、niú shì “niǔzhuǎn qián kūn ”、hǔ shì “hǔhǔ shēng fēng ”、tù shì “yángméi tǔ qì ”、lóng shì “fēilóng zài tiān “、shé ne ,yòu jiào Xiǎo Lóng ,bùfáng zhù rén “jīn shé chū dòng ”、”juébù shé běn “。
Yes indeed! They say “The rat brings treasure” for the Year of the Rat; they substitute the 「扭」 in the phrase 「扭转乾坤」, meaning “to turn things around for oneself,” for its homophone 「牛」, meaning ox in the Year of the Ox; they use the phrase “formidable and majestic like a tiger” in the Year of the Tiger; they substitute the 「吐」 in the phrase 「扬眉吐气」, meaning “to breathe a sigh of relief,” for its near homophone 「兔」, meaning rabbit, in the Year of the Rabbit; they use the phrase “the flying dragon is in the sky,” as a New Year greeting in the Year of the Dragon; they often call the Year of the Snake, the Year of the Little Dragon, to allow “the golden snake to emerge from the hole,” and they substitute the 「折」 in the phrase 「絕不折本」, meaning “to make every effort not to neglect the fundamentals,” for its near homophone 「蛇」, meaning snake, in the Year of the Snake.
我已经准备好了。保证按时到岗,绝不缺席。
wǒ yǐjīng zhǔnbèi hǎo le 。bǎozhèng ànshí dàogǎng ,juébù quēxí 。
I'm already ready. I promise I'll arrive on time, and I absolutely will not be absent.