经营 (經營)
jīng yíng
Pinyin
Definition
经营 (經營)
-
- to engage in (business etc)
- to run
- to operate
Character Decomposition
Idioms (18)
不经一事
- 1 You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
不经一事,不长一智
- 1 You can't gain knowledge without practical experience (idiom); wisdom only comes with experience
不见经传
- 1 not found in the classics (idiom); unknown
- 2 unfounded
- 3 not authoritative
久经考验
- 1 well tested (idiom); seasoned
- 2 veteran
天经地义
- 1 lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper
- 2 right and unalterable
- 3 a matter of course
Sample Sentences
比如一个号翻脸比翻书还快,昨天才告诉你我已经不想取悦任何人明天宣称懂生活的人,会用心经营自己的朋友
Such as a number turning faster than a book, and only telling you yesterday that "I don't want to please anyone who "declares tomorrow" to understand life, will manage his own circle of friends with his heart."
说得没错,另外,80后独生子女大都自私傲娇,心智不够成熟,在婚姻生活里大多也不懂得退让不会用心经营,从某种程度上也造成如今社会的高出轨率。
You're right there. As well as that, the only children born in the 1980s are mostly all selfish and arrogant, and aren't very mature. They mostly don't understand how to back down in their married lives and don't make concerted efforts to make their marriages work. In a certain sense, this has also led to the high rate of cheating in today's society.
嗨,就别钻牛角尖了,咱们不能因噎废食啊,“你若盛开,蝴蝶自来”,只有更好的自己才能遇到更靠谱的对方,再说了婚姻也得靠经营,你别“忧国忧民”了,先脱单再说。
Huh! There's no point in going into that mire. We can't stop eating for fear of choking. It's only when a flower opens that a butterfly may deign to land on it. It's only when you're being your best you that you'll meet someone more reliable. And another thing, marriages are all about how you manage the relationship. First find a way out of singledom, then you can express your lofty concerns about the nation and the people.
贵公司专营加拿大、美国和澳洲的留学业务,特别专攻社会科学类的学门,不过你们在加拿大的市场特别大、也做得很用心,反而对于竞争激烈的美国只针对固定的五、六所顶尖学院,其它知名大学却没有花什么工夫去经营,所以我觉得我的加拿大背景很有优势。
Your company specializes in facilitating exchange programs in Canada, the US and Australia, especially for the social sciences. But you have a particularly strong market in Canada, and you are very meticulous there. In the more competitive US market, you only target five or six of the top schools. You don't spend as much energy on other famous universities, so I think my background in Canada is a big strength.
这也是将来营销的一种趋势吧。马云就是提前看到了这种趋势,从十几年前开始就经营淘宝网,在全国女同胞的支持下,成为了中国首富。
This is becoming THE trend for retail, I guess. Ma Yun saw this trend ahead of others. He started developing Tao Bao tens of years ago. With the support of female compatriots across China, he has become the richest man in China.
一间公司经营得不顺。公司里的员工又懒散,做事又没效率。所以新来的老板打蛇打七寸,把表现不好的员工都裁员了。
A company is not running well. The employees are lazy and they do things inefficiently. Therefore, the new boss decided to attack the problem at its core. He fired all the employees that were underperforming.
电商法规定,电子商务经营者应当依法办理市场主体登记,依法履行纳税义务。电商法还明确了电子商务经营者的定义,即通过互联网等信息网络从事销售商品或者提供服务的经营活动的自然人、
The E-commerce Law stipulates that e-commerce operators should register market entities in accordance with the law and fulfill their tax obligations in accordance with the law. The e-commerce law also clarifies the definition of e-commerce operators, that is, natural persons who engage in sales activities or provide services through information networks such as the Internet.
从1月1日起,《中华人民共和国电子商务法》(以下简称电商法)正式实施,以往靠“人肉”通关带货的微商都将成为电商经营者中的一员需要办理市场主体登记,履行纳税义务。
From January 1st, the People's Republic of China Electronic Commerce Law (hereinafter referred to as the E-commerce Law) is officially implemented. In the past, the micro-businesses that have relied on people to carry goods and clear customs will come under e-commerce operators and they have to register as market entities and fulfill their tax obligations.
法人和非法人组织,包括电子商务平台经营者、平台内经营者以及通过自建网站、其他网络服务销售商品或者提供服务的电子商务经营者。
Corporate and unincorporated organizations, including e-commerce platform operators, operators within the platform, and e-commerce operators who sell goods or provide services through self-built websites and other online services.
卖货也意味着,此前处于法律盲区的个人海外代购将受到约束,纳入监管范畴。无论是在微信朋友圈里卖货,还是在直播平台带货,抑或是在淘宝开代购店,都将被列为电子商务经营者。
Selling goods to individuals who have previously been in the legal blind zone will now face legal restrictions now that they’re included in the scope of supervision. Whether it is selling on WeChat (Moments) or in the live broadcast platform, or in Taobao shop, will be listed as e-commerce operators.