筹备 (籌備)
chóu bèi
Pinyin
Definition
筹备 (籌備)
-
- preparations
- to get ready for sth
Character Decomposition
Idioms (12)
乘人不备
- 1 to take advantage of sb in an unguarded moment (idiom)
- 2 to take sb by surprise
备尝辛苦
- 1 to have suffered all kinds of hardships (idiom)
出其不意,攻其不备
- 1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
德才兼备
- 1 having both integrity and talent (idiom)
有备无患
- 1 Preparedness averts peril.
- 2 to be prepared, just in case (idiom)
Sample Sentences
没错,这也就是为什么世博会能给主办国带来很大的人气和经济效益。其实世博会的筹备现在就已经开始了,很多相关设施已经在建设当中。这既给社会提供了很多的就业机会,又改善了我们的生活环境。
Exactly. This is another reason why the Expo is able to bring so many benefits to the economy and reputation of the host country. Actually the preparations for the Expo have already started. Many facilities related to the Expo are already under construction. This has already brought the community a lot of employment opportunities, and has also improved our living environment.
哈哈,看不出来你虽然很久没去北京,却对北京奥运会的筹备工作了如指掌,真是佩服。
Ha ha. You can't tell by looking that although you haven't been to Beijing in a long time, you know all about the preparations for the Beijing Olympics. I really admire you.
我觉得北京开展的奥运会筹备和宣传工作营造了非常良好的社会氛围,也受到了所有群众的密切关注。我听说在北京奥运会开幕倒计时1000天时才刚刚发布的奥运吉祥物“福娃”,一直供不应求,形成了十分热烈的奥运气氛。
I think that the preparation and public awareness campaigns that Beijing has launched for the Olympics have created a really good social atmosphere. And it's gotten close attention from everyone. I hear that when the 1000-day countdown to the games had just barely started, there were not enough of the ''Fuwa" mascots. It created an extremely enthusiastic Olympic atmosphere.
是啊。不光是政府部门,还有普通老百姓,都为了奥运会的筹备工作忙上忙下。你处处都可以遇到人们友善的笑脸和真诚的帮助。还有很多奥运会的志愿者,也已经开始了他们辛勤的工作。就连老头老太太们都开始学英文,干劲可大了。
Yeah. It's not just the government bureaus. Ordinary folks have also been extremely busy preparing for the Olympic Games. You come across people's friendly, smiling faces and sincere efforts to help everywhere. There are also a lot of Olympic volunteers. They've already started working hard to prepare. Even old men and women have started to study English. They're really enthusiastic!
天啊!你真是太幸福了。我也听说北京奥运会组委会为了营造北京的奥运气氛,做了大量的工作。公共交通,城市供水,运动场地建设等各方面都做了大量的改进,北京市政府还专门制定了针对突发事件的供水应急预案,以保证在奥运会期间能万无一失。看来全国上下都很重视这场盛会的筹备工作啊!
Wow! You were really so lucky! I also heard that the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games did a lot of work to create an Olympic atmosphere in Beijing. They've made a lot of improvements in public transportation, the city's water supply, and the construction of sports facilities. To make sure that the Olympics will be a surefire success, the Beijing municipal government even came up with a special plan in case of an emergency situation with the water supply. It looks like the entire country, from high to low, really puts a lot of importance on the preparations for this great gathering!
前几天我去了北京,觉得北京发生了很大的变化。特别是2008年奥运会的筹备工作正在如火如荼地进行,让我深刻感受到了北京即将作为奥运会主办城市的隆重气氛。
A few days ago I went to Beijing. I feel that Beijing has changed a lot! The most noteworthy change is that the preparations for the 2008 Olympics are going like gangbusters. It really made me feel the grand atmosphere, now that Beijing is soon going to be the host city for the Olympics.