备 (備)
bèi
Pinyin
Definition
备 (備)
-
- to prepare
- get ready
- to provide or equip
Character Decomposition
Idioms (9)
乘人不备
- 1 to take advantage of sb in an unguarded moment (idiom)
- 2 to take sb by surprise
备尝辛苦
- 1 to have suffered all kinds of hardships (idiom)
出其不意,攻其不备
- 1 to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sūn zǐ Bīng fǎ])
德才兼备
- 1 having both integrity and talent (idiom)
有备无患
- 1 Preparedness averts peril.
- 2 to be prepared, just in case (idiom)
Sample Sentences
您别这样,款项没收到,我没办法备料啊。
Don’t say it like that. We are not able to prepare the materials without the down payment.
隔天他拖着疲惫的身躯去上班,晚上剩他一个人准备打烊的时候,女孩儿又来了。秦宇显得有点不知所措。
The next day, he dragged himself to work. When it was time to close the shop at night, the girl came again. QinYu looked like he didn't know what to do.
利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之。
To use benefits to gain an advantage; to take advantage of a messy situation; to be well prepared; withdraw or avoid confrontation in the face of a strong opponent; when the enemy is angry make him more angry; to be humble when the enemy is proud; provoke the enemy to tire the enemy out; arouse misunderstandings or problems within the enemy team
攻其无备,出其不意。
Attack the enemy when least expected
所有工作完成,准备关店离开的时候,已经是午夜12点了。秦宇骑上单车准备回家,沿途他不断地回味着晚上女孩儿出现和邀约他的画面及情节。
It was already midnight when he's done with all the tasks and ready to leave the shop. Qinyu got on his bike to ride back home. On his way home, he kept thinking back to the scene tonight when the girl showed up with the invitation.
那我一会儿给你准备。等你回来我们一起居家隔离吧,这样对其他人比较好。
Then I'll prepare for you later. Let's quarantine at home together after you arrived home. It's better for other people.
每天在值晚班准备打烊的时候,总会有一位女孩儿来买杯热拿铁外带。女孩儿的容貌挺漂亮,看上去气质也好,就是穿着打扮比较特别。2014年夏天的杭州那样炎热,她还是时常穿着一件复古风格的外套,看着有点儿像30年代的上海仕女穿越到现代的感觉。
There was always a girl who came to the shop and ordered a cup of latte to go when QinYu was working the night shift and was about to close. She had quite a pretty face and she looked elegant, although her outfit was somehow special. In 2014, the summer in Hangzhou was pretty hot, but she’s still wearing the vintage style jacket all the time. She looked a bit like a Shanghai lady in the 1930s, traveling to the present.
如果知道自己是不够聪明的人,只要早一点开始努力准备或是努力学习,就比较有机会成功。
If we knew we are not smart enough, as long as we start to prepare earlier or work harder, it’s more likely for us to succeed.
别赶鸭子上架了,很明显地他还没准备好。我们找别人来吧!
Don’t force him to do what’s beyond his power. Obviously he is not ready. Let’s find someone else to do it.
储备物资
to stockpile