省钱 (省錢)
shěng qián
Pinyin

Definition

省钱 (省錢)
 - 
shěng qián
  1. to save money

Character Decomposition

Related Words (20)

shěng
  1. 1 to save
  2. 2 to economize
  3. 3 to do without
  4. 4 to omit
  5. 5 to leave out
  6. 6 province
  7. 7 (archaic) central government department
jié shěng
  1. 1 saving
  2. 2 to save
  3. 3 to use sparingly
  4. 4 to cut down on
fǎn xǐng
  1. 1 to reflect upon oneself
  2. 2 to examine one's conscience
  3. 3 to question oneself
  4. 4 to search one's soul
Jí lín Shěng
  1. 1 Jilin Province (Kirin) in northeast China, abbr. 吉, capital Changchun 長春|长春[Cháng chūn]
Sì chuān Shěng
  1. 1 Sichuan province (Szechuan) in southwest China, abbr. 川[Chuān] or 蜀[Shǔ], capital Chengdu 成都[Chéng dū]

Idioms (1)

发人深省
fā rén shēn xǐng
  1. 1 to provide food for thought (idiom)
  2. 2 thought-provoking

Sample Sentences

想省钱就别怕累!
xiǎng shěngqián jiù bié pà lèi !
You shouldn't spare any effort if you want to save money!
Go to Lesson 
行啊,能省钱就好。这年头人情帐还不起啊。我昨天跟老婆算了一下今年送出去的红包。单单一个国庆节,就送掉了一万多。
xíng a ,néng shěngqián jiù hǎo 。zhè niántou rénqíngzhàng huánbùqǐ a 。wǒ zuótiān gēn lǎopó suàn le yīxià jīnnián sòng chūqù de hóngbāo 。dāndān yī gè Guóqìngjié ,jiù sòngdiào le yīwàn duō 。
Okay. Saving a bit of money is good. This year I can't afford to pay all of this social debt. Yesterday my wife and I calculated the red envelopes we gave out this year. Over National Day alone, we paid out more than 10,000.
Go to Lesson 
哎,你们就知道存钱省钱,不会享受生活。
āi ,nǐmen jiù zhīdào cúnqián shěngqián ,bùhuì xiǎngshòu shēnghuó 。
Jeez, all you know how to do is save money. You can't enjoy life.
然后就要考虑细节问题了。订机票比较简单,时间和价格合适就行。想省钱的话,网上还有转机攻略。
ránhòu jiùyào kǎolǜ xìjié wèntí le 。dìng jīpiào bǐjiào jiǎndān ,shíjiān hé jiàgé héshì jiù xíng 。xiǎng shěngqián dehuà ,wǎngshàng háiyǒu zhuǎnjī gōnglüè 。
Then you need to consider the details. Reserving plane tickets is pretty easy; finding the right time and price is enough. There are guides online for changing planes, if you want to save some money that way.
Go to Lesson 
坐地铁上班不仅快,而且省钱。
zuò dìtiě shàngbān bùjǐn kuài ,érqiě shěngqián 。
Taking the subway is not only fast but also saves money.
Go to Lesson 
哪里省钱去哪里呗!不是我说你,现在还有谁像你一样老老实实抱着人民币去商店买东西?你的消费方式早就淘汰了,得好好向我学习学习。
nǎli shěngqián qù nǎli bei !bùshì wǒ shuō nǐ ,xiànzài hái yǒu shéi xiàng nǐ yīyàng lǎolǎoshíshí bào zhe rénmínbì qù shāngdiàn mǎi dōngxi ?nǐ de xiāofèi fāngshì zǎo jiù táotài le ,děi hǎohāo xiàng wǒ xuéxí xuéxí 。
Wherever there are savings to be had, I'm there! I'm not trying to criticize, but who's so intent on shopping at a store with cash these days like you? The way you consume became outdated a long time ago. You need to learn a thing or two from me.
你还是饶了我吧。说是省钱,最后你会发现花得更多。
nǐ háishì ráo le wǒ ba 。shuō shì shěngqián ,zuìhòu nǐ huì fāxiàn huā de gèng duō 。
Spare me. You talk about savings, but then you end up spending even more than you would have.
你可别那么疯狂啊!人的欲望是会膨胀的。在省钱的名义下,不知不觉就会买好多东西。有些东西根本就不用买。买了也是放在家里积灰尘,浪费!那些团购网就是抓住了消费者的贪小便宜和盲目消费心理。
nǐ kě bié nàme fēngkuáng a !rén de yùwàng shì huì péngzhàng de 。zài shěngqián de míngyì xià ,bùzhībùjué jiù huì mǎi hǎo duō dōngxi 。yǒuxiē dōngxi gēnběn jiù bùyòng mǎi 。mǎi le yě shì fàng zài jiālǐ jī huīchén ,làngfèi !nàxiē tuángòuwǎng jiùshì zhuāzhù le xiāofèizhě de tānxiǎopiányi hé mángmù xiāofèi xīnlǐ 。
You shouldn't be so crazy! You'll just want more and more. In the name of saving money, you end up buying a ton of stuff without even realizing it. There are some things that you absolutely do not need to buy. You buy it and it ends up just sitting at home collecting dust – it's a waste! Those online group purchasing sites are just taking advantage of consumers' desire to get a good deal and their blind consumerist mentality.
啊哟,老板最喜欢他这种人。叫员工卖命、帮公司省钱。完全就是一个太监!
āyō ,lǎobǎn zuì xǐhuan tā zhèzhǒng rén 。jiào yuángōng màimìng 、bāng gōngsī shěngqián 。wánquán jiùshì yī ge tàijiàn !
Yikes, the boss likes that kind of person the best. Working the employees to death helps the company save money. He's a complete eunuch.
Go to Lesson 
切,站着说话不腰疼。省钱谁不会啊?有本事你来赚钱!
qiē ,zhàn zhe shuōhuà bù yāoténg 。shěngqián shéi bùhuì a ?yǒu běnshì nǐ lái zhuànqián !
Pssshhh...talk is cheap. Who can't save money? If you have the skills, come make money!
Go to Lesson