点子
diǎn zi
Pinyin

Definition

点子
 - 
diǎn zi
  1. spot
  2. point
  3. dot
  4. speck
  5. drop (of liquid)
  6. droplet
  7. point (of argument)
  8. idea
  9. crux
  10. indication
  11. pointer

Character Decomposition

Related Words (20)

ér zi
  1. 1 son
nu:3 zǐ
  1. 1 woman
  2. 2 female
qī zǐ
  1. 1 wife and children
  1. 1 son
  2. 2 child
  3. 3 seed
  4. 4 egg
  5. 5 small thing
  6. 6 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat
  7. 7 Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  8. 8 ancient Chinese compass point: 0° (north)
hái zi
  1. 1 child
fáng zi
  1. 1 house
  2. 2 building (single- or two-story)
  3. 3 apartment
  4. 4 room
  5. 5 CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],間|间[jiān]
rì zi
  1. 1 day
  2. 2 a (calendar) date
  3. 3 days of one's life
yàng zi
  1. 1 appearance
  2. 2 manner
  3. 3 pattern
  4. 4 model
Shī zǐ
  1. 1 Leo (star sign)
  2. 2 Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
Shī zi zuò
  1. 1 Leo (constellation and sign of the zodiac)
wáng zǐ
  1. 1 prince
  2. 2 son of a king
nán zǐ
  1. 1 a man
  2. 2 a male
Lǎo zǐ
  1. 1 Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism
  2. 2 the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi
dù zi
  1. 1 belly
  2. 2 abdomen
  3. 3 stomach
  4. 4 CL:個|个[gè]
nǎo zi
  1. 1 brains
  2. 2 mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
bèi zi
  1. 1 quilt
  2. 2 CL:床[chuáng]
bèi zi
  1. 1 all one's life
  2. 2 lifetime
Shuāng zǐ
  1. 1 Gemini (star sign)
xié zi
  1. 1 shoe
jiǎo zi
  1. 1 dumpling
  2. 2 pot-sticker
  3. 3 CL:個|个[gè],隻|只[zhī]

Idioms (20)

一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
  1. 1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
  2. 2 one doesn't act without some incentive
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
  1. 1 rebels and traitors (idiom)
  2. 2 general term for scoundrel
仁人君子
rén rén jūn zǐ
  1. 1 people of good will (idiom); charitable person
以子之矛,攻子之盾
yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn
  1. 1 lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner
  2. 2 fig. to attack an opponent using his own devices
  3. 3 hoist with his own petard
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
佳人才子
jiā rén cái zǐ
  1. 1 beautiful lady, gifted scholar (idiom)
  2. 2 pair of ideal lovers
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
  1. 1 a book is not judged by its cover (idiom)
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
吃熊心豹子胆
chī xióng xīn bào zi dǎn
  1. 1 to eat bear heart and leopard gall (idiom)
  2. 2 to pluck up some courage
君子之交
jūn zǐ zhī jiāo
  1. 1 friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
  1. 1 a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
  1. 1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
  2. 2 fig. revenge is a dish best served cold
君子远庖厨
jūn zǐ yuàn páo chú
  1. 1 lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius)
  2. 2 fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen
多子多福
duō zǐ duō fú
  1. 1 the more sons, the more happiness (idiom)
天上下刀子
tiān shàng xià dāo zi
  1. 1 lit. knives rain down from the sky (idiom)
  2. 2 fig. (even if) the sky crumbles
女子无才便是德
nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé
  1. 1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)

Sample Sentences

你当其他厂家都是傻瓜啊?好点子谁会想不到,关键是有没有人舍得买。现在的消费者都精得很,羊毛出在羊身上的道理谁都懂。iPhone的价格相对一般手机来说,简直就是天价,这种奢侈品有几个平民百姓会去买?
nǐ dàng qítā chǎngjiā dōu shì shǎguā a ?hǎo diǎnzi shéi huì xiǎngbudào ,guānjiàn shì yǒuméiyǒu rén shěde mǎi 。xiànzài de xiāofèizhě dōu jīng de hěn ,yángmáo chū zài yáng shēnshang de dàolǐ shéi dōu dǒng 。iPhonede jiàgé xiāngduì yībān shǒujī láishuō ,jiǎnzhí jiùshì tiānjià ,zhèzhǒng shēchǐpǐn yǒu jǐge píngmín bǎixìng huì qù mǎi ?
Do you think the other companies are idiots? Anyone can think of this stuff, but the main thing is that no one was willing to buy. Consumers these days are really clever. They understand that there is no free lunch. Compared with other cell phones, the iPhone is astronomically expensive. How many normal folks would really go buy such an extravagant product?
王经理离职前极力推荐周洁。周洁热情积极,人缘儿好,点子多,业绩也很好。
Wáng jīnglǐ lízhí qián jílì tuījiàn Zhōu Jié 。Zhōu Jié rèqíng jījí ,rényuánr hǎo ,diǎnzi duō ,yèjì yě hěn hǎo 。
Before Manager Wang left, he enthusiastically recommended Zhou Jie. Zhou Jie's enthusiastic and positive, is good with people, has many ideas, and is also well-accomplished.
Go to Lesson 
算你问到点子上了。麒麟人正在研究怎么储存思想。所以,他们才会抓人来做实验。
suàn nǐ wèndào diǎnzi shang le 。qílínrén zhèngzài yánjiū zěnme chǔcún sīxiǎng 。suǒyǐ ,tāmen cái huì zhuā rén lái zuò shíyàn 。
Your question cuts right to the heart of the matter. Right now, the Kirin-people are researching how to store their minds. That's the only reason they're grabbing people to experiment on.
嗯,你看你只要用心,好点子就哗哗地来!
ng4 ,nǐ kàn nǐ zhǐyào yòngxīn ,hǎo diǎnzi jiù huāhuā de lái !
是啊,真是太刺激了。多亏我朋友提议这样做,他们总是有用不完的新鲜点子。
shì ā ,zhēnshì tài cìjī le 。duōkuī wǒ péngyou tíyì zhèyàng zuò ,tāmen zǒngshì yǒu yòng bu wán de xīnxiān diǎnzi 。