洋腔洋调 (洋腔洋調)
yáng qiāng yáng diào
Pinyin
Definition
洋腔洋调 (洋腔洋調)
-
- to speak with a foreign accent or using words from a foreign language (usually derogatory) (idiom)
Character Decomposition
Idioms (11)
喜气洋洋
- 1 full of joy (idiom); jubilation
土洋结合
- 1 combining native and foreign methods (idiom); sophisticated and many-sided
崇洋媚外
- 1 to revere everything foreign and pander to overseas powers (idiom); blind worship of foreign goods and ideas
望洋兴叹
- 1 lit. to gaze at the ocean and lament one's inadequacy (idiom)
- 2 fig. to feel powerless and incompetent (to perform a task)
洋场恶少
- 1 city infested with foreign adventurers (esp. of Shanghai in pre-Liberation China) (idiom)
Sample Sentences
洋腔洋调
with a foreign accent/emphasis
嗯,这小伙子真不赖,中文说得跟中国人一样顺畅,一点儿洋腔洋调都听不出来。
Uh-huh. That young fellow is really not bad. He can speak Chinese as smoothly as a Chinese person can; you can't hear any kind of a foreign accent.
这节目不挺好看的吗?上面全都是外国人,比赛谁的中国话说得好。你别说,有几个说得还挺顺溜的,虽然有点洋腔洋调,但能说到这水平太不容易了。这得费多大的劲儿啊?看你爸这么大年纪了,还肉弱不分,一口的家乡话,到现在还改不过来。
Isn't this show great? Everyone on it is a foreigner and they compete to see whose Chinese is the best. Actually, some of them speak quite fluently. Although it's a bit accented, being able to speak at this level is really not easy. Do you know how much effort you have to put in? Look at your old father. He still can't differentiate "meat" and "weak;" he speaks purely dialect. There's no changing it at this point.