既然如此,为什么即便是母语者,在语言交流中还是会出现不成句的现象?
jìrán rúcǐ ,wèishénme jíbiàn shì mǔyǔzhě ,zài yǔyán jiāoliú zhōng háishì huì chūxiàn bù chéngjù de xiànxiàng ?
Since that is the case, then why, even for native speakers, does the phenomenon of being able unable to form a sentence happen in the course of a linguistic exchange?