不以词害志
bù yǐ cí hài zhì
-
1 don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
不以辞害志
bù yǐ cí hài zhì
-
1 don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
伤天害理
shāng tiān hài lǐ
-
1 to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven
-
2 outrageous acts
切中要害
qiè zhòng yào hài
-
1 to hit the target and do real damage (idiom)
-
2 fig. to hit where it hurts
-
3 fig. to hit home
-
4 an argument that hits the nail on the head
劈空扳害
pī kōng bān hài
-
1 damaged by groundless slander (idiom)
名重识暗
míng zhòng shí àn
-
1 of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
丧天害理
sàng tiān hài lǐ
-
1 devoid of conscience (idiom)
妒能害贤
dù néng hài xián
-
1 jealous of the able, envious of the clever (idiom)
害群之马
hài qún zhī mǎ
-
1 lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom)
-
2 fig. troublemaker
-
3 black sheep
-
4 rotten apple
明人不做暗事
míng rén bù zuò àn shì
-
1 The honest person does nothing underhand (idiom).
-
2 fig. Do what you want to do openly and without dissimulation.
明修栈道,暗渡陈仓
míng xiū zhàn dào , àn dù Chén cāng
-
1 lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wèi Hé] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ] of Chu)
-
2 fig. to feign one thing while doing another
-
3 to cheat under cover of a diversion
明察暗访
míng chá àn fǎng
-
1 open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret
-
2 taking information from all sides
明岗暗哨
míng gǎng àn shào
-
1 both covert and undercover (officers) keeping watch (idiom)
明查暗访
míng chá àn fǎng
-
1 open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret
-
2 taking information from all sides
明枪好躲,暗箭难防
míng qiāng hǎo duǒ , àn jiàn nán fáng
-
1 lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
明枪易躲,暗箭难防
míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng
-
1 lit. easy to dodge the spear in the open, hard to avoid a stab in the dark (idiom); it is hard to guard against secret conspiracies
明争暗斗
míng zhēng àn dòu
-
1 to fight openly and maneuver covertly (idiom)
明珠暗投
míng zhū àn tóu
-
1 to cast pearls before swine (idiom)
-
2 not to get proper recognition for one's talents
暗察明访
àn chá míng fǎng
-
1 open enquiries and secret search (idiom); to investigate openly and in secret
-
2 taking information from all sides
暗渡陈仓
àn dù Chén cāng
-
1 lit. secretly crossing the Wei River 渭河[Wèi Hé] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ] of Chu)
-
2 fig. to feign one thing while doing another
-
3 to cheat under cover of a diversion