zhǐ
Pinyin

Definition

 - 
zhǐ
  1. imperial decree
  2. purport
  3. aim
  4. purpose

Character Decomposition

Compounds (6)

zhǐ
  1. 1 finger
  2. 2 to point at or to
  3. 3 to indicate or refer to
  4. 4 to depend on
  5. 5 to count on
  6. 6 (of hair) to stand on end
zhī
  1. 1 fat
  2. 2 rouge (cosmetics)
  3. 3 resin
  1. 1 to go (to visit a superior)
  2. 2 one's current attainment in learning or art
zhǐ
  1. 1 ester
  1. 1 to go (to visit a superior)
  2. 2 one's current attainment in learning or art

Related Words (11)

zōng zhǐ
  1. 1 objective
  2. 2 aim
  3. 3 goal
zhǔ zhǐ
  1. 1 gist
  2. 2 main idea
  3. 3 general tenor
  4. 4 one's judgment
chuán zhǐ
  1. 1 issue a decree
fèng zhǐ
  1. 1 on imperial orders
zhǐ
  1. 1 imperial decree
  2. 2 purport
  3. 3 aim
  4. 4 purpose

Idioms (1)

言近旨远
yán jìn zhǐ yuǎn
  1. 1 simple words with a profound meaning (idiom)

Sample Sentences

联营宗旨,联营项目与经营范围是国际贸易。 经济性质应该是集体所有制联营。核算方式呢?
liányíng zōngzhǐ ,liányíng xiàngmù yǔ jīngyíng fànwéi shì guójì màoyì 。 jīngjì xìngzhì yīnggāi shì jítǐ suǒyǒuzhì liányíng 。hésuàn fāngshì ne ?
''The joint venture's purpose, scope, and projects are international trade." Which accounting method should we use?
中国国家主席习近平出席开幕式并发表主旨讲话,强调携手打造新时代更加紧密的中非命运共同体,提出对非合作“八大行动”。
Zhōngguó guójiā zhǔxí XíJìnpíng chūxí kāimùshì bìng fābiǎo zhǔzhǐ jiǎnghuà ,qiángdiào xiéshǒu dǎzào Xīn shídài gèngjiā jǐnmì de ZhōngFēi mìngyùngòngtóngtǐ ,tíchū duì Fēi hézuò “bā dà xíngdòng ”。
In a keynote speech by Chinese President Xi Jinping at the opening ceremony, he emphasised the joint efforts to build a new era of China-Africa community of shared future and proposed "eight major actions" on cooperation.
为了和平,我们要牢固树立人类命运共同体意识。偏见和歧视、仇恨和战争,只会带来灾难和痛苦。相互尊重、平等相处、和平发展、共同繁荣,才是人间正道,世界各国应该共同维护以联合国宪章宗旨和原则为核心的国际秩序和国际体系,积极构建以合作共赢为核心的新型国际关系共同推进世界和平与发展的崇高事业。
wèile hépíng ,wǒmen yào láogù shùlì rénlèi mìngyùn gòngtóngtǐ yìshi 。piānjiàn hé qíshì 、chóuhèn hé zhànzhēng ,zhī huì dàilái zāinàn hé tòngkǔ 。xiānghù zūnzhòng 、píngděng xiāngchǔ 、hépíng fāzhǎn 、gòngtóng fánróng ,cái shì rénjiān zhèngdào ,shìjiègèguó yīnggāi gòngtóng wéihù yǐ Liánhéguó xiànzhāng zōngzhǐ hé yuánzé wèi héxīn de guójì zhìxù hé guójì tǐxì ,jījí gòujiàn yǐ to collaborate gòngyíng wèi héxīn de xīnxíng guójì guānxi gòngtóng tuījìn shìjiè hépíng yǔ fāzhǎn de chónggāo shìyè 。
For peace, we have to securely establish an awareness of a community of destiny among humanity. Prejudice and discrimination, hostility and war, they only bring disaster and pain. Mutual respect, treating one another as equals, peaceful development, prospering together, this is the true path for humanity. Each country in the world should uphold the objectives and principles enshrined in the United Nations charter as the core tenets of international order and the international system, to proactively construct new international relations with win-win cooperation at its core, to continue to carry forward the sublime undertaking that is world peace and development.
将士是人民的子弟兵,全军将士要牢记,全心全意为人民服务的根本宗旨,忠实履行保卫祖国安全和人民和平生活的神圣职责忠实执行维护世界和平的神圣使命。我宣布,中国将裁减军队员额三十万。
jiàngshì shì rénmín de zǐdì bīng ,quán jūn jiàngshì yào láo jì ,quánxīnquányì wèi rénmín fúwù de gēnběn zōngzhǐ ,zhōngshí lǚxíng bǎowèi zǔguó ānquán hé rénmín hépíng shēnghuó de shénshèng zhízé zhōngshí zhíxíng wéihù shìjiè hépíng de shénshèng shǐmìng 。wǒ xuānbù ,Zhōngguó jiāng cáijiǎn jūnduì yuáné sān shíwàn 。
China’s People’s Liberation Army are the offspring of the people, the officers and soldiers of the entire army should remember the fundamental objective of serving the people with all their hearts and minds, loyally carrying out the sacred duty of safeguarding the security of the land of our ancestors and peaceful lives for the people, loyally carrying out the sacred mission of maintaining wold peace. I declare that China will reduce its army numbers by 300,000.
是天是地,是神的旨意。
shì tiān shì dì ,shì shén de zhǐyì 。
You are the heaven, you are the earth, you are the will of the gods.
中医的宗旨是预防,讲求的是养生与治疗结合,在治疗某些病症上见效的确比西医慢。现代社会的生活节奏越来越快,人们都讲求时间效益,生病的时候选择首先看西医也并不奇怪。可是这并不能说明中医在国内就没有发展前途啊,不是有百分之八十七的人都相信中医吗?
zhōngyī de zōngzhǐ shì yùfáng ,jiǎngqiú de shì yǎngshēng yǔ zhìliáo jiéhé ,zài zhìliáo mǒuxiē bìngzhèng shàng jiànxiào díquè bǐ xīyī màn 。xiàndài shèhuì de shēnghuó jiézòu yuèláiyuè kuài ,rénmen dōu jiǎngqiú shíjiān xiàoyì ,shēngbìng de shíhou xuǎnzé shǒuxiān kàn xīyī yě bìngbù qíguài 。kěshì zhè bìng bù néng shuōmíng zhōngyī zài guónèi jiù méiyǒu fāzhǎn qiántú ā ,bùshì yǒu bǎifēnzhi bāshíqī de rén dōu xiāngxìn zhōngyī ma ?
The purpose of Chinese Medicine is prevention. It puts the most weight on the combination of keeping good health and curing disease. In curing some diseases, its visible results are definitely slower than Western medicine's. The pace of life in modern society is getting faster all the time. Everyone cares about fast results. Making Western medicine your first choice when you get sick isn't really strange. But this definitely does not mean that there is no potential for Chinese Medicine in China. Don't 87% of people believe in it?
在开奖之前,请记住我们的宗旨:为中国的福利事业出一份力!
zài kāijiǎng zhīqián ,qǐng jìzhu wǒmen de zōngzhǐ :wèi Zhōngguó de fúlì shìyè chū yī fèn lì !
Before the drawing, please remember our purpose here: to contribute to China's Welfare System!
Go to Lesson