斯里兰卡
Sī lǐ lán kǎ
Pinyin

Definition

斯里兰卡
 - 
Sī lǐ lán kǎ
  1. Sri Lanka
  2. (formerly) Ceylon

Related Words (20)

  1. 1 to stop
  2. 2 to block
  3. 3 (computing) (coll.) slow
  4. 4 (loanword) card
  5. 5 CL:張|张[zhāng],片[piàn]
  6. 6 truck (from "car")
  7. 7 calorie (abbr. for 卡路里[kǎ lù lǐ])
  8. 8 cassette
nǎ lǐ
  1. 1 where?
  2. 2 somewhere
  3. 3 anywhere
  4. 4 wherever
  5. 5 nowhere (negative answer to question)
  6. 6 humble expression denying compliment
  7. 7 also written 哪裡|哪里
Dé kè sà sī
  1. 1 Texas
xīn li
  1. 1 chest
  2. 2 heart
  3. 3 mind
  1. 1 variant of 裡|里[lǐ]
lǐ miàn
  1. 1 inside
  2. 2 interior
  3. 3 also pr. [lǐ mian]
zhè lǐ
  1. 1 variant of 這裡|这里[zhè lǐ]
nà li
  1. 1 there
  2. 2 that place
  3. 3 also written 那裡|那里
Sān lǐ tún
  1. 1 Sanlitun (Beijing street name)
É luó sī
  1. 1 Russia
xìn yòng kǎ
  1. 1 credit card
jiè jì kǎ
  1. 1 debit card
chōng zhí kǎ
  1. 1 rechargeable card
  2. 2 to recharge a card
Tù sī jī
  1. 1 Tuzki, a popular Chinese illustrated rabbit character
gōng lǐ
  1. 1 kilometer
shuā kǎ
  1. 1 to use a credit card (or swipe card, smart card etc)
pī li pā lā
  1. 1 variant of 噼裡啪啦|噼里啪啦[pī li pā lā]
Láo sī Lái sī
  1. 1 Rolls-Royce
kǎ dīng chē
  1. 1 kart racing
kǎ zhù
  1. 1 to jam
  2. 2 to choke
  3. 3 to clutch
  4. 4 also pr. [qiǎ zhù]

Idioms (20)

一日千里
yī rì qiān lǐ
  1. 1 lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress
千里之堤,溃于蚁穴
qiān lǐ zhī dī , kuì yú yǐ xué
  1. 1 an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom)
  2. 2 huge damage may result from a moment's negligence
千里寄鹅毛
qiān lǐ jì é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
  2. 2 also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛
千里搭长棚,没有不散的宴席
qiān lǐ dā cháng péng , méi yǒu bù sàn de yàn xí
  1. 1 even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
千里送鹅毛
qiān lǐ sòng é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
千里马常有,而伯乐不常有
qiān lǐ mǎ cháng yǒu , ér Bó Lè bù cháng yǒu
  1. 1 lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom)
  2. 2 fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it
千里鹅毛
qiān lǐ é máo
  1. 1 goose feather sent from afar (idiom); a trifling gift with a weighty thought behind it
  2. 2 also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛[qiān lǐ sòng é máo]
吃着碗里,看着锅里
chī zhe wǎn lǐ , kàn zhe guō lǐ
  1. 1 lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)
  2. 2 not content with what one already has
  3. 3 (of men, typically) to have the wandering eye
失之毫厘,谬以千里
shī zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,差之千里
shī zhī háo lí , chà zhī qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
失之毫厘,差以千里
shī zhī háo lí , chà yǐ qiān lǐ
  1. 1 a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
好事不出门,恶事传千里
hǎo shì bù chū mén , è shì chuán qiān lǐ
  1. 1 lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles
  2. 2 a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom)
如堕五里雾中
rú duò wǔ lǐ wù zhōng
  1. 1 as if lost in a thick fog (idiom)
  2. 2 in a fog
  3. 3 muddled
  4. 4 completely unfamiliar with sth
字里行间
zì lǐ háng jiān
  1. 1 between the words and the lines (idiom); implied meaning
  2. 2 connotations
差之毫厘,失之千里
chā zhī háo lí , shī zhī qiān lǐ
  1. 1 the slightest difference leads to a huge loss (idiom)
  2. 2 a miss is as good as a mile
差之毫厘,谬以千里
chā zhī háo lí , miù yǐ qiān lǐ
  1. 1 the slightest difference leads to a huge error (idiom)
  2. 2 a miss is as good as a mile
心里有数
xīn lǐ yǒu shù
  1. 1 to know the score (idiom)
  2. 2 to be well aware of the situation
心里痒痒
xīn lǐ yǎng yang
  1. 1 lit. itchy heart
  2. 2 to be itching to do sth (idiom)

Sample Sentences

你这么一说倒是提醒我了,下周要去斯里兰卡度假,听说我喜欢的品牌腰果在科伦坡国际机场买最便宜!
nǐ zhème yīshuō dǎo shì tíxǐng wǒ le ,xiàzhōu yào qù Sīlǐlánkǎ dùjià ,tīngshuō wǒ xǐhuan de pǐnpái yāoguǒ zài Kēlúnpō guójì jīchǎng mǎi zuì biànyí !
You saying that reminded me, next week I’m going on holiday to Sri Lanka. I hear my favourite brand of cashew nuts is cheapest at Bandaranaike International Airport in Colombo!
他是斯里兰卡人没错,但你非得要说得好像我在其他国家也有男朋友一样吗?
tā shì sīlǐlánkǎ rén méicuò ,dàn nǐ fēiděi yào shuō de hǎoxiàng wǒ zài qítā guójiā yě yǒu nán péngyou yīyàng ma ?
He is a Sri Lankan, but why do you say it like I have other boyfriends in other countries?
Go to Lesson 
哦,你说的是在斯里兰卡的那个吗?
ò ,nǐ shuō de shì zài sīlǐlánkǎ de nàge ma ?
Oh, you mean the one in Sri Lanka?
Go to Lesson 
那请把婚礼办在斯里兰卡,我要去!
nà qǐng bǎ hūnlǐ bàn zài sīlǐlánkǎ ,wǒ yào qù !
Then please hold the wedding in Sri Lanka, I want to go!
Go to Lesson