操切
cāo qiè
Pinyin

Definition

操切
 - 
cāo qiè
  1. rash
  2. hasty

Character Decomposition

Related Words (20)

yī qiè
  1. 1 everything
  2. 2 every
  3. 3 all
qiē huàn
  1. 1 to switch over
  2. 2 to switch modes or data streams
  3. 3 to cut (to a new scene)
bù qiè shí jì
  1. 1 unrealistic
  2. 2 impractical
qiē
  1. 1 to cut
  2. 2 to slice
  3. 3 tangent (math)
qiè qiè
  1. 1 urgently
  2. 2 eagerly
  3. 3 worried
  4. 4 (urge sb to) be sure to
  5. 5 it is absolutely essential to (follow the above instruction)
qiè wù
  1. 1 by no means
qiē kuài
  1. 1 to cut into pieces
qiè jì
  1. 1 to avoid as taboo
  2. 2 to avoid by all means
qiē chéng
  1. 1 to cut up (into pieces)
  2. 2 to slice
  3. 3 to carve
  4. 4 to dice
  5. 5 to shred
qiè mo
  1. 1 stage props
qiē piàn
  1. 1 to slice
  2. 2 slice
  3. 3 thin section of a specimen (for microscopic examination)
qiē suì
  1. 1 to chop
qiē cuō
  1. 1 to compare notes
  2. 2 to learn from one another
  3. 3 to swap pointers
qiè jì
  1. 1 remember at all costs
mì qiè
  1. 1 close
  2. 2 familiar
  3. 3 intimate
  4. 4 closely (related)
  5. 5 to foster close ties
  6. 6 to pay close attention
jí qiè
  1. 1 eager
  2. 2 impatient
cāo
  1. 1 old variant of 操[cāo]
cāo zuò
  1. 1 to work
  2. 2 to operate
  3. 3 to manipulate
cāo chǎng
  1. 1 playground
  2. 2 sports field
  3. 3 drill ground
  4. 4 CL:個|个[gè]
cāo xīn
  1. 1 to worry about

Idioms (17)

一刀切
yī dāo qiē
  1. 1 lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity
  2. 2 one solution fits a diversity of problems
  3. 3 one size fits all
一切就绪
yī qiè jiù xù
  1. 1 everything in its place and ready (idiom)
切中时弊
qiè zhòng shí bì
  1. 1 to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target
  2. 2 to hit the nub of the matter
切中时病
qiè zhòng shí bìng
  1. 1 to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home
  2. 2 to hit the nail on the head (in an argument)
切中要害
qiè zhòng yào hài
  1. 1 to hit the target and do real damage (idiom)
  2. 2 fig. to hit where it hurts
  3. 3 fig. to hit home
  4. 4 an argument that hits the nail on the head
切磋琢磨
qiē cuō zhuó mó
  1. 1 lit. cutting and polishing (idiom)
  2. 2 fig. to learn by exchanging ideas or experiences
切齿腐心
qiè chǐ fǔ xīn
  1. 1 to detest sth or sb to the utmost extreme (idiom)
同室操戈
tóng shì cāo gē
  1. 1 wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
咬牙切齿
yǎo yá qiè chǐ
  1. 1 gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger
  2. 2 fuming with rage between gritted teeth
哀哭切齿
āi kū qiè chǐ
  1. 1 weeping and gnashing one's teeth (idiom)
家丑不可外传,流言切莫轻信
jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn
  1. 1 Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)
  2. 2 Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
操之过急
cāo zhī guò jí
  1. 1 to act with undue haste (idiom); eager and impatient
  2. 2 overhasty
求好心切
qiú hǎo xīn qiè
  1. 1 to demand the highest standards of sb (or oneself) (idiom)
  2. 2 to strive to achieve the best possible results
  3. 3 to be a perfectionist
率尔操觚
shuài ěr cāo gū
  1. 1 to compose in off-hand way (idiom); to dash off
目空一切
mù kōng yī qiè
  1. 1 the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant
  2. 2 condescending
  3. 3 supercilious
稳操胜券
wěn cāo shèng quàn
  1. 1 grasp it and victory is assured
  2. 2 to have success within one's grasp (idiom)
重操旧业
chóng cāo jiù yè
  1. 1 to resume one's old trade (idiom)

Sample Sentences