捞 (撈)
lāo
Pinyin
Definition
捞 (撈)
-
- to fish up
- to dredge up
Character Decomposition
Related Words (7)
Idioms (2)
大海捞针
- 1 lit. to fish a needle from the sea
- 2 to find a needle in a haystack (idiom)
水中捞月
- 1 lit. to scoop the moon out of the water (idiom)
- 2 a hopeless endeavor
Sample Sentences
后来有位南郭先生听说了这事,心里琢磨着,觉得这可是个捞钱的大好机会,于是他千方百计地混进了那支乐队。虽然他根本不会吹竽,但每回乐队演奏,他都跟着装模作样,手指这么按一按,头那么摇一摇,不时地流露出沉醉的表情,看着还真像是一位专业的乐师。反正没吹出声,也不会出错被发现。
When a man named Nan Guo heard about this, he pondered to himself, thinking this is an amazing opportunity to fish for bucks. Therefore, he did everything possible to infiltrate this orchestra. Although he does not know how to play the yu at all, he just had to press a finger or two, nod his head a few times, and occasionally express that he is fully immersed to look like a real musician. As long as he doesn’t play out any sounds, no one would know if there was a mistake anyway.
下班后去哪?要不要跟我去吃海底捞?
Where are you going after work? Do you want to go eat at HaiDiLao?
水滚了第二次的时候,要是饺子都浮在水面,就可以捞起来;要是大部分的饺子都还没浮上来,就再加一碗水,再滚一次。
Once the water has reached boiling point the second time round and all the dumplings are floating on the surface of the water, you can fish them all up. If most of the dumplings are still at the bottom, add another bowl of cold water and heat to boiling point again.
店员说应该可以,因为我一捞起来就用卫生纸包着吸水,也没有开机。
The store assistant said that they should be able to, because I wrapped it in toilet paper to absorb all the water as soon as I scooped it out and I didn't turn it back on.
排骨先冲洗一下。用一个锅烧水,水开了把排骨放进去烫五分钟。然后捞出来。
First rinse the pork ribs. Use a pot to boil water. When the water is boiling, put the pork ribs in and let them cook for five minutes. Then scoop them out.
先煮好面条,然后用纯净水泡一下,捞出来放在盘子里。把蔬菜切好放上去。
First boil the noodles, then rinse them in purified water. After that, pull them out and put them on a plate. Then, finish cutting the veggies and put them on top.
还有通宵打牌搓麻将。难得放回假,轻松没捞到,还累了个半死,真划不来!
Also, there's playing cards and mahjong all night. It's not an easy vacation. There's no time to relax. It's so exhausting that it almost kills you. It's really not worth it!
大学毕业的时候,一门心思想来大城市闯荡。现在才知道,并不是每个人都能在大上海捞一把的。
When I graduated from university, I wholeheartedly wanted to come to the big city and make a living, but now I know: not everyone can make a profit in a big city like Shanghai.
我悻悻地回到寝室,心里想,要在那么多人里找寻一个背影,真的像大海捞针一样。或许,桃花运真的还没来......
Resentfully, I went back to my dormitory. I thought to myself that searching for this vision of a girl in such a sea of people really was like trying to find a needle in a haystack. Perhaps my lucky chance hadn't come after all...