摆明 (擺明)
bǎi míng
Pinyin
Definition
摆明 (擺明)
-
- to show clearly
Character Decomposition
Idioms (20)
不明事理
- 1 not understanding things (idiom); devoid of sense
不言自明
- 1 self-evident; needing no explanation (idiom)
不说自明
- 1 self-explanatory
- 2 self-evident (idiom)
事后聪明
- 1 wise after the event (idiom); with hindsight, one should have predicted it
以资证明
- 1 in support or witness hereof (idiom)
Sample Sentences
我看不只是情绪激动哦,那位贾先生摆明了就是要找我们麻烦,他刚刚从头到尾都没有想看一下过世的妈妈,只是指控我们有医疗疏失。
Nurse: It didn't just seem like the heat of the moment to me. I think that Mr Jia was out for blood. He didn't even mention wanting to see his mom from start to finish, he was only focused on accusing us of being at fault.
这叫有骨气! 以前我们穷,说话没分量。现在中国不一样了,你也做出点大国人民的架势来嘛!温良恭俭让,那不是摆明让人欺负吗?
That's called having some guts! We used to be really poor, and what we said didn't matter. But now China's different. How about showing some pride at being from a powerful country! The ancient virtues of gentleness, respect, frugality and deference-- isn't it clear that these are just an invitation for others to take advantage of us?
这层楼除了你,就我们两家,难道还有鬼?你这样写,摆明了就是在说我们!
The two of us are the only other people on this floor besides you. Unless maybe there's a ghost here? The way you wrote this, you're clearly talking about us!