chā
Pinyin

Definition

 - 
chā
  1. to insert
  2. stick in
  3. pierce
  4. to take part in
  5. to interfere
  6. to interpose
插 (揷)
 - 
chā
  1. old variant of 插[chā]

Character Decomposition

Related Words (20)

chā
  1. 1 to insert
  2. 2 stick in
  3. 3 pierce
  4. 4 to take part in
  5. 5 to interfere
  6. 6 to interpose
chā shang
  1. 1 to plug into
  2. 2 to insert
  3. 3 to stick in
chā jiàn
  1. 1 plug-in (software component)
chā rù
  1. 1 to insert
  2. 2 to stick
  3. 3 to thrust
chā tú
  1. 1 illustration

Idioms (5)

两肋插刀
liǎng lèi chā dāo
  1. 1 lit. knifes piercing both sides (idiom)
  2. 2 fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it
插科打诨
chā kē dǎ hùn
  1. 1 to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest
  2. 2 buffoonery
插翅难飞
chā chì nán fēi
  1. 1 lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape
无心插柳
wú xīn chā liǔ
  1. 1 (idiom) (of a good outcome) unanticipated
  2. 2 serendipitous
  3. 3 fortuitous
见缝插针
jiàn fèng chā zhēn
  1. 1 lit. to see a gap and stick in a needle (idiom); fig. to make use of every second and every inch

Sample Sentences

我自己觉得红得莫名其妙,我们后来跟那位明星联系过,他也只是顺手分享,没想到大受欢迎,完全是无心插柳柳成荫。
wǒ zìjǐ juéde hóng de mòmíngqi6miào ,wǒmen hòulái gēn nà wèi míngxīng liánxì guò ,tā yě zhǐshì shùnshǒu fēnxiǎng ,méixiǎngdào dà huānyíng ,wánquán shì wúxīn chā liǔ liǔ cháng yìn 。
Even I think it's a bit bizarre that it took off like it did. Later we contacted the celebrity, and he said he just shared it because it was there, and he didn't think it would get so popular, it really was a completely unexpected success.
Go to Lesson 
咳咳!四川气候温润,我们巴蜀女子确是皮肤白皙又甜美,个个像花一样,但是并不傻,岂能插在你们这些牛粪上!
hài hài !Sìchuān qìhòu wēnrùn ,wǒmen bāshǔ nǚzǐ què shì pífū báixī yòu tiánměi ,gègè xiàng huā yīyàng ,dànshì bìngbù shǎ ,qǐnéng chā zài nǐmen zhèxiē niúfèn shàng !
Ha ha! Sichuan has a humid climate. Our Sichuan women really have milky white skin, each one of them like flowers, but they're not naive, so I don't think they'd take if you shove them in a cow pie like you!
Go to Lesson 
我们过了江,进了车站。我买票,他忙着照看行李。行李太多了,得向脚夫行些小费,才可过去。他便又忙着和他们讲价钱。我那时真是聪明过分,总觉他说话不大漂亮,非自己插嘴不可。但他终于讲定了价钱;就送我上车。他给我拣定了靠车门的一张椅子;我将他给我做的紫毛大衣铺好坐位。
wǒmen guò le jiāng ,jìn le chēzhàn 。wǒ mǎi piào ,tā máng zhe zhàokàn xíngli 。xíngli tài duō le ,děi xiàng jiǎofū xíng xiē xiǎofèi ,cái kě guòqù 。tā biàn yòu máng zhe hé tāmen jiǎng jiàqian 。wǒ nàshí zhēn shì cōngming guòfèn ,zǒng jué tā shuōhuà bùdà piàoliang ,fēi zìjǐ chāzuǐ bù kě 。dàn tā zhōngyú jiǎngdìng le jiàqian ;jiù sòng wǒ shàngchē 。tā gěi wǒ jiǎndìng le kào chēmén de yīzhāng yǐzi ;wǒ jiāng tā gěi wǒ zuò de zǐmáo dàyī pū hǎo zuò wèi 。
We crossed the river and got into the station. I bought the tickets, while he watched over the luggage. There was just too much luggage. We had to give the porter a tip in order to pass. So my dad began bargaining with them to fix a price. I really was full of it then, I thought my father making a fool of himself and I just couldn't help but jump in. Yet, he eventually fixed a price and helped me board the train. He had selected a seat by the door for me and I spread the purple fur coat he had handmade for me on the seat.
6.堵车堵得一塌糊涂,年轻司机恨不得插上翅膀飞回家。
.dǔchē dǔ de yìtāhútu ,niánqīng sījī hènbude chāshang chìbǎng fēi huíjiā 。
The traffic jam was in such a mess that the young driver wished he could put on his wings and fly home.
Go to Lesson 
是不是感觉相见恨晚呢?很多爱好都是这样无心插柳柳成荫呀。
shìbùshì gǎnjué xiāngjiànhènwǎn ne ?hěnduō àihào dōu shì zhèyàng wúxīnchāliǔliǔchéngyīn ya 。
Does it feel like you’ve finally met each other? Many hobbies develop out from these unintentional behaviors.
Go to Lesson 
不好意思,我插一句,你们觉得热不热?要不要开个空调?
bùhǎoyìsi ,wǒ chā yī jù ,nǐmen juéde rè bù rè ?yào bù yào kāi ge kōngtiáo ?
Excuse me, I want to say something quickly. Don’t you think it’s hot? Should we switch on the air conditioner?
Go to Lesson 
不好意思,我插一句。老板,您的意思是…...我们要重新想一个新的计划吗?
bùhǎoyìsi ,wǒ chā yī jù 。lǎobǎn ,nín de yìsi shì …...wǒmen yào chóngxīn xiǎng yī ge xīn de jìhuà ma ?
Excuse me, I would like to say something. Boss, do you mean that we need to come up with a new plan?
Go to Lesson 
对不起,我插个嘴,昨天的会议记录我找不到,你们放到哪儿了?
duìbuqǐ ,wǒ chā ge zuǐ ,zuótiān de huìyì jìlù wǒ zhǎo bù dào ,nǐmen fàng dào nǎr le ?
My apologies. I would like to quickly say something. The meeting notes from yesterday is missing. Where did you put it?
Go to Lesson 
插歌之前要先说一声“我可以插一首歌吗?“
chā gē zhīqián yào xiān shuōyīshēng “wǒ kěyǐ chā yī shǒu gē ma ?“
Before you "cut" the song, you should ask "can I push my song to the top of the list?".
Go to Lesson 
电器产品)插了电,可是不能用。
(diànqì chǎnpǐn )chā le diàn ,kěshì bùnéng yòng 。
(electronics) I've plugged it in, but it doesn't work.
Go to Lesson