授课 (授課)
shòu kè
Pinyin
Definition
授课 (授課)
-
- to teach
- to give lessons
Character Decomposition
Idioms (3)
授之以鱼不如授之以渔
- 1 give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (idiom)
授人以柄
- 1 to hand someone the swordhilt (idiom)
- 2 to give someone a hold on oneself
面授机宜
- 1 to give direct instructions on the way to deal with a matter
- 2 to brief personally (idiom)
Sample Sentences
伦敦大学亚非学院中国研究专业在读硕士生陈佰彦说:“网课的录播视频可以反复收看,方便学生复习。随着不少中国留学生回国,考虑到时差,我们专业开始逐渐把授课时间集中在英国时间9时到14时,在中国的学生也可以同步学习。”
Chen Bai-Yan, a graduate student of Chinese studies in the School of Oriental and African studies of University of London said, "These pre-recorded online lessons allow us to watch them repeatedly, which comes in handy for students to review. With plenty of Chinese international students getting back to their countries, our department has started to move all class schedules to between 9 am and 2 pm (UK time) due to time difference, so that students from China are able to take the classes synchronously. "
目前,欧洲多数高校采用录播、直播课程以及教学课件相结合的方式。英国伦敦大学教授宁陆涛说,几十年前,英国就已经开展网络教学,但多是线上和线下互相补充的混合授课。现在全面改为网络教学,还没有遇到很大的技术障碍,学生整体反馈比较好。
Currently, most of the European universities are adopting the method of combining pre-recorded lessons, livestream lessons, and coursewares. Professor Ning Lu-Tao from University of London said that the UK launched online teaching several decades ago, but most of those mixed courses are complementary in terms of online and offline teaching. Now they have changed entirely to online teaching without facing severe technical challenges, and received better overall feedback from the students.
英国、法国、比利时等欧洲多国宣布,高等院校开学将推迟至9月。这意味着,高校本学期将全部采取网络教学。对于很多高校而言,网课并不是新鲜事物。但面对如此大规模将课堂授课改为线上授课,各国教育机构和师生们都仍在探索和调整。
Several European countries including the UK, France, and Belgium have announced that colleges and universities are postponing the new semester to September. This means that universities are implementing online teaching for this whole semester. For many universities, online courses are not something new. But when facing the replacement of physical classrooms with online courses on such a large scale, the educational institutions, teachers, and students in these countries are still exploring and adjusting accordingly.
你知道吗?美国麻省理工大学的斯隆管理学院支持中国开办的国际MBA项目,首批合作的大学就只有清华大学和复旦大学。他们都是以全英文授课,模块式教学,吸取了国外MBA教学的精华,办学质量应该还是信得过的。著名的国际咨询公司麦肯锡的员工也大多是从各所名校毕业的MBA人才,所以说MBA就好像是进入企业管理高层的护照也不为过。
You know what? The Sloan School of Management at MIT in America has given China support in opening International MBA Programs. The first batch of partner universities only includes Qinghua University and Fudan. They are all taught completely in English, with modular teaching methods. They've attracted the cream of overseas MBA education. The quality of education should be pretty good. Most employees of McKinsey, the famous international consulting firm, are MBA graduates from top universities. So it's not far off the mark to say that the MBA is a passport to the high levels of corporate management.
的确是。现在各种MBA远程教育,备考辅导,全脱产班、全业余班、还有什么基本业余班都层出不穷,看得人头昏眼花。“挂羊头卖狗肉”的情况也确实存在。不过一些名校的MBA课程还是有口皆碑的,他们和国际知名学校合作并聘请了很多国际名师前来授课,为国际化企业职业经理人提��了学习和交流的平台。有的学校推出的只是一些相关的培训课程,并不是MBA学位,但是仍有很多人前来报名,也说明了并不是所有人都是为了学历。
That's for sure. All kinds of MBA distance education, test prep coaching, work-study programs, basic part-time classes and such are coming out one after another. You get dizzy looking at them all. Then there's also ``bait and switch." But some top schools' MBA programs really do get wide praise. They cooperate with famous international schools and hire renowned international professors to come teach. They give managers from international companies a platform for study and exchange. What some schools have introduced is just related classes, certainly not an MBA degree. But a lot of people still come to sign up, which just goes to show that not everybody is doing it for the education.