wǎn
Pinyin

Definition

 - 
wǎn
  1. to pull
  2. to draw (a cart or a bow)
  3. to roll up
  4. to coil
  5. to carry on the arm
  6. to lament the dead
  7. (fig.) to pull against
  8. to recover
挽 (輓)
 - 
wǎn
  1. variant of 挽[wǎn]
  2. to draw (a cart)
  3. to lament the dead

Character Decomposition

Related Words (8)

wǎn huí
  1. 1 to retrieve
  2. 2 to redeem
wǎn liú
  1. 1 to urge to stay
  2. 2 to detain
wǎn jiù
  1. 1 to save
  2. 2 to remedy
  3. 3 to rescue
lì wǎn kuáng lán
  1. 1 to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis
wǎn
  1. 1 to pull
  2. 2 to draw (a cart or a bow)
  3. 3 to roll up
  4. 4 to coil
  5. 5 to carry on the arm
  6. 6 to lament the dead
  7. 7 (fig.) to pull against
  8. 8 to recover

Idioms (1)

力挽狂澜
lì wǎn kuáng lán
  1. 1 to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desperate crisis

Sample Sentences

英国、法国和德国称将联合俄罗斯,中国和伊朗等协约签署国,尽可能挽救核协议。
Yīngguó 、Fǎguó hé Déguó chēng jiāng liánhé Éluósī ,Zhōngguó hé Yīlǎng děng xiéyuē qiānshǔguó ,jǐnkěnéng wǎnjiù hé xiéyì 。
Britain, France and Germany said they would reach out to the other signatories, Russia, China and Iran to see what if anything could be saved.
Go to Lesson 
伊朗试图挽救剩余核协议。
Yīlǎng shìtú wǎnjiù shèngyú hé xiéyì 。
Attempts will begin to salvage what remains of the Iran nuclear deal.
Go to Lesson 
伊朗称将努力挽回伊朗核问题国际协议,
Yīlǎng chēng jiāng nǔlì wǎnhuí Yīlǎng héwèntí guójì xiéyì ,
Iran has said it will seek to salvage the international agreement on its nuclear activities
Go to Lesson 
我觉察他去得匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。
wǒ juéchá tā qù de cōngcōng le ,shēnchū chūshǒu zhēwǎn shí ,tā yòu cóng zhēwǎn zhe de shǒu biān guòqù ,tiān hēi shí ,wǒ tǎng zài chuáng shang ,tā biàn línglíng lìlì de cóng wǒ shēnshàng kuà guò ,cóng wǒ jiǎo biān fēi qù le 。děng wǒ zhēngkāi yǎn hé tàiyáng zài jiàn ,zhè suàn yòu liūzǒu le yī rì 。wǒ yǎn zhe miàn tànxī 。dànshì xīnláide rìzi de yǐngr yòu kāishǐ zài tànxī lǐ shǎn guò le 。
Aware of its fleeting presence, I reach out for it only to find it brushing past my out-stretched hands. In the evening, when I lie on my bed, it nimbly strides over my body and flits past my feet. By the time when I open my eyes to meet the sun again, another day is already gone. I heave a sign, my head buried in my hands. But, in the midst of my sighs, a new day is flashing past.
而无论后期再怎么补救,大量具备研究价值的文献资料、藏品已变为一片瓦砾,损失无法挽回。
ér wúlùn hòuqī zài zěnme bǔjiù ,dàliàng jùbèi yánjiū jiàzhí de wénxiàn zīliào 、cángpǐn yǐ biànwéi yī piàn wǎlì ,sǔnshī wúfǎ wǎnhuí 。
Regardless of how much is done later to salvage the loss , a large amount of literature and collections with research value have become rubble, and their loss cannot be recovered.
巴西国家博物馆日前遭大火损毁,但博物馆官员四日说,从灰烬中找回的物体碎片为挽救古人类头骨等馆藏珍品带来希望。
Bāxī guójiābówùguǎn rìqián zāo dàhuǒ sǔnhuǐ ,dàn bówùguǎn guānyuán sìrì shuō ,cóng huījìn zhōng zhǎohuí de wùtǐ suìpiàn wèi wǎnjiù gǔrénlèi tóugǔ děng guǎncáng zhēnpǐn dàilái xīwàng 。
The National Museum of Brazil was destroyed by fire yesterday, but museum officials said on the 4th that the fragments of objects recovered from the ashes brought hope to them that they may be able to salvage valuables such as ancient human skulls.