挤出 (擠出)
jǐ chū
Pinyin

Definition

挤出 (擠出)
 - 
jǐ chū
  1. to squeeze out
  2. to extrude
  3. to drain
  4. to find the time
  5. to burst out

Character Decomposition

Related Words (20)

fù chū
  1. 1 to pay
  2. 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
shēn chū
  1. 1 to extend
chū
  1. 1 to go out
  2. 2 to come out
  3. 3 to occur
  4. 4 to produce
  5. 5 to go beyond
  6. 6 to rise
  7. 7 to put forth
  8. 8 to happen
  9. 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
  10. 10 classifier for dramas, plays, operas etc
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
chū qù
  1. 1 to go out

Idioms (20)

一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
仓皇出逃
cāng huáng chū táo
  1. 1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
qīng cháo ér chū
  1. 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
出乎意外
chū hū yì wài
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected

Sample Sentences

在火车上颠簸了两天的张铁柱终于在这天上午到了此行的目的地——浙江某市A县。扛着大包小包的行李艰难地挤出车厢后,张铁柱看着着偌大的车站广场和熙熙攘攘的人群,一股强烈的陌生感涌上心头,他这辈子也没见过这么多人,突然茫然地迈不开步子。这时身后传来一个男人的声音。
zài huǒchē shàng diānbǒ le liǎngtiān de Zhāng Tiězhù zhōngyú zài zhètiān shàngwǔ dào le cǐ xíng de mùdìdì ——zhèjiāng mǒu shì A xiàn 。káng zhe dàbāoxiǎobāo de xíngli jiānnán de jǐ chū chēxiāng hòu ,Zhāng Tiězhù kànzhe zhe ruòdà de chēzhàn guǎngchǎng hé xīxīrǎngrǎng de rénqún ,yī gǔ qiángliè de mòshēnggǎn yǒngshàng xīntóu ,tā zhèbèizi yě méi jiàn guò zhème duō rén ,tūrán mángrán de màibùkāi bùzi 。zhè shí shēnhòu chuánlái yī gè nánrén de shēngyīn 。
After being jostled about on a train for two days, this morning Zhang Tiezhu finally arrives at his destination -- a city in A county in Zhejiang. After squeezing his way out of the carriage carrying all his bags, big and small, on his back with great difficulty, Zhang Tiezhu looks around at the vastness of the square outside the station and the bustling crowds of people. A strong feeling of unfamiliarity grips him. He's never seen this many people in his entire life before, and is suddenly so stunned he can't take even one step. It's just then that a man's voice sounds behind him.
不过,有一些土办法还是有用的。我小时候肚子疼,我奶奶给我放血。把手指头戳破,挤出几滴黑色的血,然后就真的好了。
bùguò ,yǒu yīxiē tǔbànfǎ háishì yǒuyòng de 。wǒ xiǎo shíhou dùzi téng ,wǒ nǎinai gěi wǒ fàngxiě 。bǎ shǒuzhǐtou chuōpò ,jǐ chū jǐ dī hēisè de xiě ,ránhòu jiù zhēnde hǎo le 。
However, some folk methods are useful. When I was little, my stomach hurt and my grandma let out some of my blood. She pricked the tip of my finger and squeezed out a few drops of black blood. Afterwards, I really felt better.
Go to Lesson 
房价就是被整天想着买房的人推高的。如果大家都不买,齐心协力和政府一起挤出房价的泡沫,房价才能降下来。
fángjià jiùshì bèi zhěngtiān xiǎng zhe mǎifáng de rén tuī gāo de 。rúguǒ dàjiā dōu bù mǎi ,qíxīnxiélì hé zhèngfǔ yīqǐ jǐ chū fángjià de pàomò ,fángjià cáinéng jiàngxialai 。
Housing prices are being pushed higher by people thinking about buying houses all day long. If everyone doesn't buy them, then by working together with the government, we can deflate the bubble and housing prices can come down.
Go to Lesson 
你跟别人可不一样。我再忙,都要挤出时间来见你。对了,上次我们在咖啡馆碰见之后,我给你发短信,你怎么都不回啊?我还以为你不想见我呢。
nǐ gēn biérén kě bù yīyàng 。wǒ zài máng ,dōu yào jǐ chū shíjiān lái jiàn nǐ 。duì le ,shàngcì wǒmen zài kāfēiguǎn pèngjiàn zhīhòu ,wǒ gěi nǐ fā duǎnxìn ,nǐ zěnme dōu bù huí ā ?wǒ hái yǐwéi nǐ bù xiǎng jiàn wǒ ne 。
It's different with you than with other people. If I were even busier, I still would squeeze in the time to come and see you. Oh, last time after we met in the coffee shop I sent you a text message, how come you never responded?
Go to Lesson