拿不出手
ná bù chū shǒu
Pinyin
Definition
拿不出手
-
- not presentable
- shoddy and too embarrassing to show
Character Decomposition
Idioms (20)
一不做,二不休
- 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
- 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
- 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
- 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
- 2 fig. absolutely no idea of what's going on
- 3 complete ignorance
一尘不染
- 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
- 2 spotless
一字不提
- 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
- 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
- 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
- 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
Sample Sentences
都不是、都不是,你知道的,我家那口子好面子,爱买名牌,我一个大男人,总不能连钱都拿不出手吧?
It's not that, it's not that. You know my wife likes to keep up appearances. She likes buying big brands and how can a big fella like me not provide for her?
五百块吃一顿饭,真不划算。可是两三百又拿不出手。哎,人情这东西真麻烦。
500 kuai to eat one meal. It's really not worth it. But 200 or 300 isn't enough to keep up appearances. Jeez, these social relationships are really annoying.