守岁 (守歲)
shǒu suì
Pinyin
Definition
守岁 (守歲)
-
- to see in the New Year
- to stay up all night on lunar New Year's Eve
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to hold fast to
- 2 to stick to
- 1 to guard
- 2 to defend
- 3 to keep watch
- 4 to abide by the law
- 5 to observe (rules or ritual)
- 6 nearby
- 7 adjoining
- 1 to wait for
- 2 to expect
- 3 to keep watch
- 4 to watch over
- 5 to nurse
- 1 to guard
- 2 to protect
- 1 to comply with
- 2 to abide by
- 3 to respect (an agreement)
Idioms (12)
因循守旧
- 1 (idiom) to continue in the same old rut
- 2 diehard conservative attitudes
墨守成规
- 1 hidebound by convention (idiom)
守口如瓶
- 1 lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped
- 2 reticent
- 3 not breathing a word
守土有责
- 1 duty to defend the country (idiom)
守望相助
- 1 to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius); to join forces to defend against external aggressors
- 2 mutual help and protection
Sample Sentences
守岁
to see in the New Year
啊,我们这叫守岁。
Oh, we call that ''staying up all night on New Year's Eve."
好!请看最后一题,选择题。请问下面哪一项是布依族特有的风俗习惯。A哭嫁,B走婚,C泼水节,D除夕之夜全家人通宵达旦地在水塘边守岁。
OK! Let's take a look at the last question; a multiple choice question. Among the following social customs, which is a custom of the Buyei people - A: crying marriage, B: walking marriage, C: the water festival, or D: staying up all night with one's entire family near a pond on New Year's Eve.
不管了,我就蒙一下吧。我选D水塘边守岁。
Whatever, I'll just take a wild guess. I choose D – staying up all night by a pond to bring in the New Year.
哭嫁和水塘边守岁,这两项我是一点头绪都没有。
As for the crying marriage and staying up all night by a pond on New Year's Eve, I have no clue.